svolgere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า svolgere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ svolgere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า svolgere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กาง, คลี่, ดําเนินการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า svolgere

กาง

verb

คลี่

verb

ดําเนินการ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Se non siete sicuri di farcela, provate per uno o due mesi a svolgere il servizio di pioniere ausiliario, ma con l’obiettivo di arrivare a 70 ore.
ถ้า คุณ ไม่ แน่ ใจ ว่า จะ ทํา ได้ หรือ ไม่ ก็ ลอง เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ สัก เดือน หรือ สอง เดือน โดย ตั้ง เป้า ส่วน ตัว ไว้ 70 ชั่วโมง.
Le sentinelle sono i dirigenti chiamati dai rappresentanti del Signore a svolgere determinati compiti per il bene degli altri.
ยามคือผู้นําที่ได้รับเรียกโดยตัวแทนของพระเจ้าให้มีความรับผิดชอบจําเพาะเพื่อความผาสุกของผู้อื่น.
Ma per trarre il meglio dalla scuola dovete iscrivervi, frequentarla, parteciparvi regolarmente e svolgere di cuore le parti che vi sono assegnate.
แต่ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก โรง เรียน นี้ คุณ ต้อง สมัคร, เข้า ร่วม, มี ส่วน เป็น ประจํา, และ ใส่ ใจ ใน การ มอบหมาย ของ คุณ.
Potete anche voi svolgere l’opera di predicazione a tempo pieno affinché anche la vostra gioia possa abbondare?
คุณ ล่ะ จะ รับใช้ ทํา งาน เผยแพร่ เต็ม เวลา ด้วย ไหม เพื่อ ว่า ความ ยินดี ของ คุณ จะ อุดม มาก มาย เช่น กัน?
11:28) La fede in Dio e l’amore per la congregazione spingono gli uomini cristiani ad aspirare a svolgere quest’opera eccellente e a non pensare che si tratti di un sacrificio troppo grande o di un compito troppo arduo.
11:28) ความ เชื่อ ใน พระเจ้า และ ความ รัก ต่อ ประชาคม กระตุ้น ผู้ ชาย คริสเตียน พยายาม ทํา การ งาน ที่ ดี อย่าง นี้ โดย ไม่ คิด ว่า เป็น การ เสีย สละ มาก เกิน ไป หรือ เป็น การ เรียก ร้อง จาก เขา มาก เกิน ไป.
In casa ogni figlio aveva delle faccende da svolgere quotidianamente.
ที่ บ้าน ลูก แต่ ละ คน มี หน้า ที่ ประจํา วัน ที่ ต้อง ทํา.
Pur avendo più di 70 anni, sono ancora in grado di svolgere una giornata piena di lavoro in cucina e nella sala da pranzo.
แม้ เวลา นี้ อายุ เกิน 70 ปี แล้ว ฉัน ยัง สามารถ ทํา งาน ได้ เต็ม วัน ไม่ ว่า งาน ใน ครัว และ งาน ใน ห้อง รับประทาน อาหาร.
Sembra che le guardie forestali abbiano talmente paura degli odierni cacciatori di frodo, armati di tutto punto, che alcune di esse non indossano più l’uniforme; altre si rifiutano di svolgere il loro lavoro finché non saranno adeguatamente equipaggiate per difendersi.
ใน ทาง ตรง กัน ข้าม นัก วิจัย พบ ว่า แนว โน้ม สาม อย่าง ที่ บั่น ทอน ความ สามารถ เอา ชนะ ปัญหา ของ เด็ก คือ การ หัน ไป ใช้ ความ ก้าวร้าว, พฤติกรรม ที่ ทําลาย ตน เอง เช่น การ ใช้ ยา ใน ทาง ผิด, และ การ หนี ปัญหา แทน ที่ จะ จัด การ กับ ปัญหา.
In secondo luogo... finche'saro'qui a svolgere la mia indagine, l'unita'e'sotto il mio controllo.
ลําดับต่อไป, ช่วงเวลาที่ผมอยู่ที่นี่ในปฏิบัติการณ์สอบสวน หน่วยงานนี้อยู่ใต้ขอบเขตอํานาจของฉัน
Quando udii il profeta parlare dell’importanza di rendere la missione una priorità nella vita, sapevo di dover riporre la mia fiducia nel Signore, svolgere una missione e rinunciare al mio sogno di diventare un generale, ricordando di cercare “prima il regno e la giustizia di Dio, e tutte queste cose [mi sarebbero state] sopraggiunte” (Matteo 6:33).
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินศาสดาพยากรณ์พูดถึงความสําคัญของการรับใช้งานเผยแผ่ว่าเป็นเรื่องสําคัญอันดับแรกในชีวิต ข้าพเจ้ารู้ว่าข้าพเจ้าควรวางใจพระเจ้า รับใช้งานเผยแผ่ และทิ้งความฝันที่จะเป็นนายพล โดยจดจําว่าต้อง “แสวงหาแผ่นดินของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงนี้ให้” (มัทธิว 6:33)
Dipende dall'attivita'da svolgere.
แล้วแต่ว่าไปไหน
Potresti svolgere per loro qualche faccenda, soprattutto se hanno bisogno di assistenza?
คุณ จะ ช่วย เขา ทํา งาน บ้าน ได้ ไหม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า เขา กําลัง ต้องการ ความ ช่วยเหลือ?
Impariamo che Dio sceglie i puri di cuore che sono retti e che hanno i giusti desideri di svolgere la Sua opera, confermando così gli insegnamenti della Bibbia che Dio guarda al cuore e non sceglie in base all’apparenza esteriore o alla condizione sociale delle persone (vedere 1 Samuele 16:7).
เราเรียนรู้ว่าพระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกผู้มีใจบริสุทธิ์ที่เป็นคนชอบธรรมและมีความปรารถนาจะทํางานของพระองค์ อันเป็นการยืนยันคําสอนจากพระคัมภีร์ไบเบิลที่ว่าพระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรจิตใจและไม่เลือกตามรูปลักษณ์ภายนอกหรือสถานะหรือตําแหน่งทางสังคม (ดู 1 ซามูเอล 16:7)
Facciamo un esempio. Un bravo comandante manda il suo soldato migliore in territorio nemico per svolgere una missione pericolosa.
เพื่อ ช่วย ให้ เข้าใจ เรื่อง นี้ สมมุติ ว่า ผู้ บัญชา การ ทหาร ที่ ดี คน หนึ่ง ส่ง ทหาร ที่ เก่ง ที่ สุด ของ เขา ไป ปฏิบัติ ภารกิจ เสี่ยง ตาย ใน เขต แดน ของ ศัตรู.
Josef Barth, esperto in questo tipo di opera, mi diede questo consiglio: “Se vuoi svolgere bene il tuo incarico, sii un fratello per i fratelli”.
โยเซฟ บาร์ท ผู้ มี ประสบการณ์ ด้าน การ เดิน ทาง ให้ คํา แนะ นํา แก่ ผม ว่า “ถ้า คุณ อยาก ประสบ ความ สําเร็จ ใน หน้า ที่ มอบหมาย ของ คุณ จง ทํา ตัว เป็น พี่ เป็น น้อง กับ พวก พี่ น้อง.”
Alcuni nutrizionisti suggeriscono pertanto di mangiare cibi ricchi di proteine prima di svolgere qualsiasi attività che richieda una mente desta.
ด้วย เหตุ นี้ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน โภชนาการ บาง คน แนะ นํา ให้ กิน อาหาร ที่ อุดม ด้วย โปรตีน ก่อน ทํา กิจการ ใด ๆ ที่ ต้อง อาศัย ความ ตื่น ตัว ทาง จิตใจ.
Sono felice di svolgere ancora insieme a mia moglie l’opera di ministro viaggiante.
เวลา นี้ เรา ยัง คง ชื่นชม กับ งาน เดิน ทาง เยี่ยม.
La mattina in cui capitò quel brutto episodio, papà aveva consegnato copie di una lettera allo sceriffo, al sindaco e al capo della polizia di Selma per spiegare che avevamo il diritto costituzionale di svolgere il nostro ministero sotto la protezione della legge.
เช้า วัน ที่ มี ประสบการณ์ น่า ตระหนก นั้น คุณ พ่อ ได้ ยื่น จดหมาย ต่อ นาย อําเภอ นายก เทศมนตรี และ ผู้ กํากับ การ ตํารวจ ใน เมือง เซลมา ซึ่ง ได้ อธิบาย สิทธิ ตาม รัฐธรรมนูญ ที่ จะ ดําเนิน งาน เผยแพร่ ของ เรา ภาย ใต้ การ คุ้มครอง ของ กฎหมาย.
Non dovremmo svolgere attività commerciali di natura personale nella Sala del Regno, né dovremmo approfittare dei conservi cristiani per trarne un guadagno finanziario.
เรา ไม่ ควร ดําเนิน กิจการ ทาง ธุรกิจ ส่วน ตัว ใน หอ ประชุม ทั้ง ไม่ ควร แสวง หา ผล ประโยชน์ จาก เพื่อน คริสเตียน เพื่อ ได้ ผล กําไร ทาง การเงิน.
Per svolgere il ministero uso un veicolo elettrico adattato alle mie esigenze
ใน งาน เผยแพร่ ฉัน ขับ รถ กอล์ฟ ไฟฟ้า ซึ่ง ดัด แปลง ให้ เหมาะ กับ ฉัน
Voglio veramente svolgere questa attività?
ฉันต้องการธุรกิจนี้หรือไม่
Ma per quale motivo Gesù va a Capernaum anziché svolgere il suo ministero a Cana, a Nazaret o in qualche altra località sulle colline della Galilea?
แต่ ทําไม พระ เยซู ไป เมือง กัปเรนาอูม แทน ที่ จะ สั่ง สอน ที่ เมือง คานา เมือง นาซาเร็ธ หรือ ที่ อื่น ๆ แถบ เนิน เขา ฆาลิลาย?
Dopo la seconda guerra mondiale fu di nuovo possibile svolgere l’opera senza impedimenti legali.
หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 งาน ของ เรา ดําเนิน ต่อ ไป เรื่อย ๆ ไม่ มี การ สั่ง ห้าม อย่าง เป็น ทาง การ.
* In che modo il Libro di Mormon dà prova che Dio ispira e chiama le persone a svolgere la Sua opera ai nostri giorni?
* พระคัมภีร์มอรมอนพิสูจน์ให้เห็นอย่างไรว่าพระผู้เป็นเจ้าทรงดลใจและทรงเรียกผู้คนให้ทํางานของพระองค์ในสมัยของเรา
Sono certa che non è mai facile per questi agenti svolgere compiti del genere, ma cosa faremmo senza di loro?
ดิฉัน แน่ ใจ ว่า ไม่ ง่าย เลย ที่ ตํารวจ เหล่า นี้ จะ ทํา ภารกิจ ดัง กล่าว แต่ เรา จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า ไม่ มี พวก เขา?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ svolgere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย