fonte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fonte ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fonte ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า fonte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การหลอมละลาย, การละลาย, ตัวอักษร, การหลอมละลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fonte

การหลอมละลาย

noun

La chaleur accrue au-dessus du minerai favorisait la fonte du métal, ainsi que la séparation d’avec ses impuretés.
ความร้อนที่เพิ่มขึ้นจากด้านบนจะช่วยหลอมละลายโลหะและทําให้โลหะแยกตัวออกจากสิ่งเจือปน.

การละลาย

noun

Et l'eau se réchauffant, cela accélère la fonte de la glace.
น้ําโดยรอบจึงอุ่นขึ้น มันเพิ่มความเร็วในการละลายของน้ําแข็ง

ตัวอักษร

noun

การหลอมละลาย

La chaleur accrue au-dessus du minerai favorisait la fonte du métal, ainsi que la séparation d’avec ses impuretés.
ความร้อนที่เพิ่มขึ้นจากด้านบนจะช่วยหลอมละลายโลหะและทําให้โลหะแยกตัวออกจากสิ่งเจือปน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Pour avoir suffisamment de temps à consacrer aux activités théocratiques, nous devons identifier les choses qui nous font perdre du temps et en réduire le nombre.
เพื่อ จะ มี เวลา พอ สําหรับ กิจกรรม ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เรา จําเป็น ต้อง รู้ แน่ ถึง สิ่ง ที่ ทํา ให้ เปลือง เวลา และ ทํา ให้ มัน มี น้อย ลง.
“ Je ne reçois peut-être pas de cadeaux pour mon anniversaire, mais mes parents m’en font d’autres jours.
“ถึง ผม จะ ไม่ ได้ รับ ของ ขวัญ ใน วัน เกิด คุณ พ่อ คุณ แม่ ก็ ซื้อ ของ ขวัญ ให้ ผม ใน โอกาส อื่น.
Et l'eau se réchauffant, cela accélère la fonte de la glace.
น้ําโดยรอบจึงอุ่นขึ้น มันเพิ่มความเร็วในการละลายของน้ําแข็ง
Donc combien font 4- 3?
โอเค 4 ลบ 3 เท่ากับเท่าไรกัน?
Comment les paroles de Marie font- elles ressortir...
คํา พูด ของ มารีย์ เน้น คุณลักษณะ เหล่า นี้ อย่าง ไร?
Que ne font pas les serviteurs de Dieu malgré la persécution ?
ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ไม่ ได้ ทํา สิ่ง ใด แม้ ว่า จะ ถูก ข่มเหง?
Bon, bien sûr pas toutes les mensonges ne font pas la une.
แต่จริงๆ แล้ว การโกหกหลอกลวงไม่ได้ตกเป็นข่าวทั้งหมด
Elles font du mieux qu’elles peuvent.
พวกเธอกําลังพยายามเต็มที่เท่าที่จะทําได้ครับ
Malheureusement, certains le font.
น่าเสียดายที่บางคู่เป็นเช่นนั้น
Ils le font volontiers parce qu’ils savent que des pionniers courageux et productifs sont une bénédiction pour une congrégation.
พวก ผู้ ปกครอง ยินดี จะ ทํา เช่น นี้ เพราะ เขา ทราบ ว่า ไพโอเนียร์ ที่ ทํา งาน หนัก และ บังเกิด ผล นั้น เป็น พระ พร แก่ ประชาคม ไม่ ว่า ที่ ใด ๆ.
Pour moi, seuls les anges font ça.
ผมคิดว่ามีแต่เทวทูตเท่านั้น ที่ทําอย่างนั้นได้
Plus traumatisants encore que la misère, les mauvais traitements font de la vie de nombreuses femmes un enfer.
ที่ ปวด ร้าว ยิ่ง กว่า ความ ยาก จน แสน สาหัส ก็ คือ ความ รุนแรง ที่ ทําลาย ชีวิต ผู้ หญิง จํานวน มาก มาย.
En quoi les guerres ayant eu lieu en 1914 et après font- elles partie du signe, et combien de victimes ont- elles faites?
สงคราม ต่าง ๆ ตั้ง แต่ ปี 1914 เป็น ต้น มา นั้น ได้ กลาย มา เป็น ส่วน แห่ง สัญลักษณ์ อย่าง ไร และ สงคราม เหล่า นั้น ร้ายกาจ เพียง ไร?
VOTRE mère vous a- t- elle préparé un bon repas? — C’était gentil de sa part, n’est- ce pas? — L’avez- vous remerciée? — Nous oublions parfois de dire “merci” à ceux qui nous font du bien.
วัน นี้ คุณ แม่ ปรุง อาหาร ที่ เอร็ดอร่อย ไว้ ให้ ลูก ไหม?— การ ทํา เช่น นั้น นับ ว่า เป็น ความ กรุณา ของ คุณ แม่ ใช่ ไหม ล่ะ?— ลูก ขอบคุณ ท่าน หรือ เปล่า?— บาง ครั้ง เรา ลืม กล่าว คํา “ขอบคุณ” เมื่อ คน อื่น ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ แสดง ความ กรุณา ต่อ เรา มิ ใช่ หรือ?
Il nous offre une espérance réelle, contrairement aux médiums qui font miroiter de faux espoirs aux endeuillés.
พระองค์ จึง จัด เตรียม ความ หวัง แท้ ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ ความ หวัง จอม ปลอม ที่ พวก คน ทรง เสนอ ให้.
Et Derek, les casinos virtuels se font pirater.
และดีเร็ค, เว็บไซต์การพนัน มี hacked ตลอดเวลา.
Jésus Christ a parlé de Satan comme du “chef de ce monde”, et il a dit à propos de Ses véritables disciples: “Ils ne font pas partie du monde, comme je ne fais pas partie du monde.”
พระ เยซู คริสต์ เรียก ซาตาน ว่า “ผู้ ครอง โลก” และ ตรัส เกี่ยว กับ ผู้ ติด ตาม ที่ แท้ จริง ของ พระองค์ ดัง นี้: “เขา ไม่ อยู่ ฝ่าย โลก เหมือน ข้าพเจ้า ไม่ อยู่ ฝ่าย โลก.”
Mais certains ne s’arrêtent pas là; ils en viennent à voir en lui la personne idéale et, le mettant sur un piédestal, en font leur idole.
แต่ บาง คน จะ คิด เอา ว่า ศิลปิน นั้น คือ คน ใน อุดมคติ ของ ตน และ โดย การ ให้ ความ นิยม นับถือ เขา เกิน เหตุ เช่น นั้น จึง เท่า กับ ยก บุคคล นั้น ขึ้น ไว้ เสมือน รูป เคารพ.
On leur vend, ou ils font saisir Ray...
เขาบอกว่าถ้าเราไม่ขาย เขาจะเอามันไปจํานอง
Un homme et une femme se rencontrent, font connaissance et tombent amoureux l’un de l’autre.
ชาย และ หญิง พบ หน้า กัน, ทํา ความ รู้ จัก กัน และ กัน, และ รัก กัน.
Ils font l’expérience de la capacité qu’a Jéhovah de bénir abondamment ceux qui endurent fidèlement les épreuves. — Jacq.
พวก เขา ประสบ ว่า พระ ยะโฮวา สามารถ อวย พร อย่าง อุดม แก่ ผู้ ที่ อด ทน ด้วย ความ ซื่อ สัตย์.—ยโก.
De nombreux sujets font un mouvement caractéristique de “ lavage ” et/ou portent les mains à la bouche de manière répétitive.
เด็ก หลาย คน ที่ เป็น โรค อาร์ เอส มัก จะ ทํา ท่า มือ ที่ เป็น ลักษณะ จําเพาะ เหมือน กับ กําลัง “ล้าง มือ” และ/หรือ ชอบ เอา มือ เข้า ปาก อยู่ เรื่อย ๆ.
Dans de nombreux pays d’Afrique, les vrais chrétiens font bon usage de leur liberté toute nouvelle.
หลาย ดินแดน ใน แอฟริกา คริสเตียน แท้ กําลัง ใช้ เสรีภาพ ใหม่ อย่าง เต็ม ที่
Et quel sang font-ils couler?
แล้วเลือดใครล่ะที่ต้องหลั่งรินเยอะที่สุด
Qu'est-ce qu'ils font?
พวกนั้นมันอะไร

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fonte ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ fonte

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ