entreprendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า entreprendre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entreprendre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า entreprendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จัดการแก้ปัญหา, ทาบทาม, ทําสัญญา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า entreprendre
จัดการแก้ปัญหาverb |
ทาบทามverb |
ทําสัญญาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
15 mn : Pourriez- vous entreprendre le service de pionnier auxiliaire durant la période du Mémorial ? 15 นาที: คุณ จะ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ใน ช่วง การ ประชุม อนุสรณ์ ได้ ไหม? |
Quand il est devenu Témoin de Jéhovah en 1939, au début de la Seconde Guerre mondiale, cet Anglais a abandonné sa florissante agence de photographies de presse pour entreprendre le ministère à plein temps. ท่าน เข้า มา เป็น พยาน ฯ ใน ปี 1939 ช่วง ต้น สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง และ ท่าน ทิ้ง ธุรกิจ อัน รุ่งเรือง ใน การ ถ่าย ทํา ภาพ สําหรับ หนังสือ พิมพ์ และ นิตยสาร เพื่อ จะ รับใช้ เต็ม เวลา. |
Murzynowski naît dans un village, mais dès que son père l’estime suffisamment grand, il l’envoie à Königsberg pour entreprendre l’étude du grec et de l’hébreu. มูร์ชีนอฟสกี เกิด ใน หมู่ บ้าน แห่ง หนึ่ง แต่ เมื่อ เขา มี อายุ มาก พอ บิดา ส่ง เขา ไป ยัง เมือง เคอนิกสเบิร์ก เพื่อ ให้ เขา เริ่ม เรียน ภาษา กรีก และ ฮีบรู. |
Certains proclamateurs ne seront pas en mesure d’entreprendre le service en raison de limites physiques ou d’autres choses, mais on peut les encourager à se joindre à la congrégation pour manifester leur reconnaissance en faisant leur maximum dans le ministère. เนื่อง จาก ข้อ จํากัด ด้าน ร่าง กาย หรือ สภาพการณ์ อื่น ๆ ผู้ ประกาศ บาง คน อาจ เป็น ไพโอเนียร์ ไม่ ได้ แต่ พวก เขา อาจ ได้ รับ การ หนุน ใจ ให้ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า โดย ทํา มาก เท่า ที่ ทํา ได้ ใน งาน รับใช้ ร่วม กับ ประชาคม. |
« S’il avait été un imposteur, il aurait pu oeuvrer au delà de ses limites et entreprendre d’accomplir des ordonnances qui n’appartenaient pas à cet office et à cet appel, qui appartiennent à l’esprit d’Élias. “หากท่านเป็นนักต้มตุ๋น ท่านคงจะทํางานนอกเหนือขอบเขตของท่าน และ รับประกอบพิธีการซึ่งมิได้เป็นส่วนหนึ่งของตําแหน่งและการเรียกนั้นภายใต้วิญญาณของอิไลอัส |
4 Si vous travaillez à plein temps, vous pourrez peut-être entreprendre le service de pionnier auxiliaire en vous organisant bien. 4 ถ้า คุณ ทํา งาน อาชีพ เต็ม เวลา การ จัด ตาราง เวลา ที่ ดี อาจ ทํา ให้ คุณ สามารถ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้. |
Celui-ci devait faire une œuvre particulière. Or le moment était venu d’entreprendre cette œuvre. พระองค์ มี งาน พิเศษ ให้ ทํา และ ก็ ถึง เวลา ที่ พระ เยซู จะ เริ่ม ทํา งาน นั้น. |
▪ Le mois de mars, qui compte cinq week-ends, sera particulièrement approprié pour entreprendre le service de pionnier auxiliaire. ▪ เนื่อง จาก เดือน มีนาคม มี วัน เสาร์-อาทิตย์ ห้า ครั้ง จึง เป็น เดือน ที่ ดี เยี่ยม สําหรับ การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ. |
□ Quoi que Satan puisse entreprendre contre nous, quel état d’esprit manifesterons- nous pendant l’année de service 1998 ? ▫ ไม่ ว่า ซาตาน อาจ ต่อ ต้าน ขัด ขวาง เรา เช่น ไร ก็ ตาม เรา จะ แสดง น้ําใจ อย่าง ไร ใน ระหว่าง ปี รับใช้ 1998? |
Par conséquent, même s’ils avaient hâte d’entreprendre leur mission, Barnabas et Saul saisissaient certainement toute l’ampleur des efforts et de l’abnégation qu’elle demanderait. — Mat. * ดัง นั้น ขณะ ที่ บาร์นาบัส กับ เซาโล ตั้ง ตา คอย อย่าง กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา งาน ซึ่ง ได้ รับ มอบหมาย ท่าน ทั้ง สอง คง ตระหนัก แน่ ว่า จะ ต้อง ใช้ ความ พยายาม และ ต้อง เสีย สละ อย่าง มาก.—มัด. |
15 Et de plus, je dis à mon serviteur Asa Dodds et à mon serviteur Calves Wilson d’entreprendre également leur voyage vers les contrées de l’Ouest et de proclamer mon Évangile comme je le leur ai commandé. ๑๕ นอกจากนี้, เรากล่าวแก่ผู้รับใช้ของเรา เอสา ดอดส์, และแก่ผู้รับใช้ของเรา คาลฟ์ส วิลสัน, ว่าพวกเขาพึงออกเดินทางไปยังดินแดนทางตะวันตกเช่นกัน, และประกาศกิตติคุณของเรา, แม้ดังที่เราบัญชาพวกเขา. |
Deux mois plus tard, Wyndham était suffisamment vigoureux pour entreprendre le service de pionnier auxiliaire et prêcher ainsi pendant un mois avec sa famille. สอง เดือน ต่อ มา วินด์แฮม แข็งแรง พอ ที่ จะ เข้า ร่วม งาน ประกาศ ฐานะ ไพโอเนียร์ สมทบ พร้อม กับ ครอบครัว ของ เขา เป็น เวลา หนึ่ง เดือน. |
Encourager les proclamateurs à réfléchir à la possibilité d’entreprendre le service de pionnier permanent pour la nouvelle année de service. สนับสนุน ผู้ ประกาศ ให้ คิด ถึง การ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา ใน ปี รับใช้ ใหม่. |
Peut-être soutenir financièrement ta famille ou entreprendre une activité bénévole. อาจ มี สอง สาม เหตุ ผล เช่น อยาก ทํา งาน หา เงิน มา ช่วย ครอบครัว หรือ ทํา งาน อาสา สมัคร. |
Il est évident qu’on doit calculer la dépense avant d’entreprendre un déménagement. เห็น ได้ ชัด ว่า ก่อน จะ ย้าย ไป ที่ ใหม่ จําเป็น ต้อง คํานวณ ค่า ใช้ จ่าย เสีย ก่อน. |
6 Maintenant que le nombre d’heures demandé aux pionniers permanents a également baissé, songez- vous à entreprendre le ministère à plein temps ? 6 ตอน นี้ เมื่อ ข้อ เรียก ร้อง เรื่อง เวลา สําหรับ ไพโอเนียร์ ประจํา ลด ลง แล้ว คุณ เคย ใคร่ครวญ ถึง การ เข้า สู่ งาน รับใช้ เต็ม เวลา ไหม? |
Encouragez l’assistance à entreprendre le service de pionnier auxiliaire ou permanent. รวม ทั้ง สนับสนุน ผู้ ฟัง ให้ มี ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ และ ไพโอเนียร์ ประจํา. |
Quelles démarches pouvons- nous entreprendre si nous pensons avoir été victimes d’une escroquerie ? อาจ ดําเนิน ตาม ขั้น ตอน อะไร บ้าง หาก ดู เหมือน ว่า เรา ได้ ตก เป็น เหยื่อ ของ การ ฉ้อ โกง ทาง ธุรกิจ? |
Fixez- vous des objectifs pratiques qui peuvent vous servir de tremplins pour entreprendre le service de pionnier. ตั้ง เป้า ที่ มี เหตุ ผล ให้ กับ ตัว เอง ซึ่ง อาจ เป็น การ ปู ทาง สําหรับ การ เป็น ไพโอเนียร์. |
Consultez un médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice physique. ปรึกษา แพทย์ ก่อน เริ่ม โปรแกรม ออก กําลัง กาย. |
Même Fong, content d'entreprendre le long retour vers la Chine, cessa ses récriminations. มากกว่า คนอัคคาเดีย และเพื่อนของเขา แม้แต่ฟง ก็เลิกคิดใช้ทางลัดเพื่อกลับจีน |
Je vais entreprendre un massage cardiaque. ตอนนี้ฉันจะเริ่มนวดหัวใจ |
Certains ont simplifié leur vie afin d’entreprendre le ministère à plein temps comme pionniers, missionnaires ou Béthélites. บาง คน ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ พวก เขา เรียบ ง่าย เพื่อ จะ ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา เป็น ไพโอเนียร์ หรือ มิชชันนารี หรือ รับใช้ ที่ เบเธล. |
Chaque semaine, aux réunions, ils ont invité les proclamateurs à réfléchir sérieusement à la possibilité d’entreprendre le service de pionnier auxiliaire. ที่ การ ประชุม แต่ ละ สัปดาห์ พวก เขา เชิญ ผู้ ประกาศ ให้ พิจารณา พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน ว่า เขา จะ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้ ไหม. |
9 Doit- on en conclure que l’on peut entreprendre des démarches auprès d’exclus qui pourraient être repentants? 9 ทั้ง นี้ ชวน ให้ คิด มิ ใช่ หรือ ว่า อาจ มี เหตุ ผล สําหรับ การ ริเริ่ม เข้า หา บาง คน ซึ่ง ถูก ตัด สัมพันธ์ และ ผู้ ซึ่ง ขณะ นี้ อาจ จะ สํานึก ผิด คิด กลับ ใจ? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entreprendre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ entreprendre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ