douillette ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า douillette ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ douillette ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า douillette ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สบาย, ผ้าคลุมเตียง, ผ้าคลุมที่นอน, สะดวกสบาย, หวาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า douillette

สบาย

(cozy)

ผ้าคลุมเตียง

(comforter)

ผ้าคลุมที่นอน

(bedspread)

สะดวกสบาย

(cozy)

หวาน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dans notre douillet cocon Tout propre et tout joli
เป็นที่พักผ่อนยามว่าง รักษาไว้ให้สะอาดเรียบร้อย...
Outre qu’ils bénéficient d’une livrée d’hiver douillette, de plume ou de fourrure, les animaux tirent parti de l’étonnant pouvoir isolant de la neige.
นอก จาก จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก ขน ที่ เป็น เสมือน ชุด กัน หนาว แล้ว สัตว์ ทั้ง หลาย ยัง ใช้ ประโยชน์ จาก หิมะ ที่ มี คุณสมบัติ ใน การ เป็น ฉนวน ได้ อย่าง น่า ทึ่ง ด้วย.
Onze jours durant, les passagers ont donc droit à quelques-uns des plus beaux paysages de la Norvège : hameaux douillets blottis dans des pâturages luxuriants, villages de pêcheurs, glaciers, fjords, montagnes coiffées de neige, falaises mouchetées d’une foule d’oiseaux marins, chutes d’eau majestueuses. On aperçoit même des baleines !
ด้วย เหตุ นี้ ผู้ โดยสาร จึง สามารถ มอง เห็น บาง ส่วน ของ ภูมิ ทัศน์ ที่ งดงาม ที่ สุด ของ นอร์เวย์ เป็น เวลา ถึง 11 วัน เช่น หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ที่ ดู อบอุ่น เป็น มิตร ใน ทุ่ง หญ้า ที่ เขียว ขจี, หมู่ บ้าน ชาว ประมง, ธาร น้ํา แข็ง, อ่าว, ภูเขา ที่ มี ยอด ปก คลุม ด้วย หิมะ, หน้าผา ที่ สามารถ มอง เห็น นก ทะเล นับ ไม่ ถ้วน, น้ํา ตก ที่ สูง ตระหง่าน, และ แม้ กระทั่ง ปลา วาฬ.
C'était si douillet.
มันดูสบายดี
Comme lui, nous devons nous considérer comme des “ résidents temporaires ” dans le système de Satan ; nous devons refuser de nous installer dans un mode de vie douillet.
เช่น เดียว กับ อับราฮาม เรา ต้อง ถือ ว่า ตัว เรา เอง เป็น “คน อาศัย ชั่ว คราว” ใน ระบบ ของ ซาตาน ปฏิเสธ ไม่ ลง หลัก ปัก ฐาน ใน แบบ ชีวิต ที่ มุ่ง สนอง ความ ต้องการ ของ ตน เอง เกิน ควร.
20 En Israël, les pêcheurs travaillaient la nuit, alors que tout le monde était au chaud dans son lit douillet.
20 ใน ประเทศ ยิศราเอล ชาว ประมง ออก หา ปลา ตอน กลางคืน ขณะ ที่ คน ทั้ง หลาย นอน อุ่น สบาย อยู่ บน เตียง.
Ce n'est pas une question d'être douillet
นี่ไม่เกี่ยวกับว่าคุณกลายเป็นคนอ่อนโยนลง
Des soirées douillettes à la maison, allongés sur le canapé...
นอนดูทีวีด้วยกันที่โซฟา
Grâce à cette pelisse douillette, ce brave animal prospère dans les montagnes battues par les pluies et les vents glacials, où aucune autre race bovine ne peut vivre.
เนื่อง จาก มี ขน หนา วัว ไฮแลนด์ จึง อาศัย อยู่ ได้ ใน ภูมิ ประเทศ ที่ เป็น ภูเขา ซึ่ง มี ฝน ตก หนัก และ ลม ที่ หนาว เหน็บ ซึ่ง วัว พันธุ์ อื่น ไม่ อาจ จะ อยู่ รอด ได้.
18 Et si notre examen de conscience révèle que nous recherchons une vie agréable, douillette, confortable, détendue?
18 แต่ สมมุติ ว่า เรา สํารวจ ดู ตัว เอง แล้ว พบ ว่า เรา กําลัง บากบั่น สร้าง สม แต่ ชีวิต ที่ ดี สะดวก สบาย ล่ะ?
On notera, par exemple, que Marie s’est elle- même occupée de l’enfant, l’a enveloppé douillettement dans des langes, puis l’a couché délicatement dans la mangeoire pour qu’il dorme, s’assurant ainsi qu’il était bien au chaud et en sécurité.
ตัว อย่าง เช่น ขอ ให้ สังเกต ว่า มาเรีย เอง ก็ ดู แล เอา ใจ ใส่ ทารก น้อย โดย เอา ผ้า พัน รอบ ตัว เขา แล้ว ค่อย ๆ เอา เขา นอน ใน ราง หญ้า เพื่อ ให้ เขา อบอุ่น และ ปลอด ภัย.
Pour un hôtel, tout réside dans la présentation, dans un confort aussi douillet que fécond.
เพราะผมไม่อยากจะมาเช็ดขี้ ตอนนี้หลายๆโรงแรม ออกมาพรีเซ้นท์
La réussite aidant, on s’enrobe, et on troque son ‘ petit nid douillet ’ contre un logement plus grand pour élever ses enfants.
หาก พวก เขา ประสบ ผล สําเร็จ พวก เขา อาจ มี ชีวิต อย่าง สมบูรณ์ พูน สุข และ ขยับ ขยาย บ้าน (รัง) เพื่อ รอง รับ ลูก ๆ ที่ เกิด มา.
Pensez à vos lits douillets.
คิดถึงที่นอนนุ่มๆ..
Douillet.
น่าอยู่นี่
Que le coin où vous étudiez soit confortable, mais pas douillet au point de vous entraîner à la somnolence.
จง ทํา ให้ มุม ที่ คุณ ศึกษา เป็น มุม สําราญ ทว่า อย่า ให้ สบาย จน คุณ รู้สึก ง่วง นอน.
Peignoirs de bain douillets, longs massages.
ผ้าคลุมอาบน้ํานุ่ม ๆ นวดนาน ๆ
Nous ne perdions pas de vue l’espérance du Royaume, mais nous nous disions qu’en attendant, il n’était pas mal de mener une petite vie douillette.
แม้ ว่า เรา ไม่ เคย สูญ เสีย ภาพ ความ หวัง แห่ง ราชอาณาจักร แต่ เรา รู้สึก ว่า ระหว่าง นี้ เรา น่า จะ อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ได้ ด้วย.
J'ai été... trop douillet
ผมอ่อนโยนไป
Mais il suffira peut-être de transformer votre chambre en un endroit douillet et confortable.
คุณ อาจ พบ ว่า เพียง แค่ จัด ห้อง ให้ น่า อยู่ สะดวก สบาย นั้น ช่วย ได้.
Laissez des feuilles mortes sur les plantes ou sur le sol : elles lui offriront un nid douillet le temps de l’hibernation.
ใบ ไม้ แห้ง ซึ่ง ยัง อยู่ บน ต้น หรือ ตก อยู่ ที่ พื้น ระหว่าง ฤดู หนาว จะ เป็น ที่ จําศีล อัน แสน สุข ของ ด้วง เต่า.
De fait, “il est rare qu’une pensée envieuse lui traverse l’esprit” quand il voit la vie insouciante et douillette que mènent les autres.
ที่ จริง เขา “ไม่ คิด อิจฉา แม้ แต่ น้อย” เมื่อ เห็น คน อื่น ชื่นชม อยู่ กับ ความ สะดวก สบาย.
Pensez à vos lits douillets
คิดถึงที่นอนนุ่มๆ
Presque tous les soirs, vers le coucher du soleil, il se confectionne un nouveau lit douillet à l’aide d’une solide branche fourchue, de rameaux et de brindilles, tout cela à 20 mètres du sol !
พอ ตก เย็น เวลา โพล้เพล้ พวก มัน อาจ เลือก ง่าม ต้น ไม้ ที่ แข็งแรง สูง จาก พื้น ดิน ถึง 20 เมตร แล้ว เอา กิ่ง และ แขนง ไม้ มา บุ เป็น ที่ นอน แสน สบาย.
Et vous savez ce à quoi ça me fait penser, c'est qu'il est douillet et molletonné, comme une couette sur un lit.
และคุณรู้มั๊ย มันทําให้ฉันนึกถึงว่า ใส่แล้วมันต้องพอดีตัว และ ดูพอง เหมือนผ้านวมคลุมเตียง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ douillette ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ douillette

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ