disproportionné ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า disproportionné ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ disproportionné ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า disproportionné ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เหลื่อมล้ําต่ําสูง, ที่ไม่สมมาตรกัน, ไม่ยุติธรรม, สมส่วน, ซึ่งไม่เท่ากัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า disproportionné

เหลื่อมล้ําต่ําสูง

(unequal)

ที่ไม่สมมาตรกัน

ไม่ยุติธรรม

(unequal)

สมส่วน

ซึ่งไม่เท่ากัน

(unequal)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

» Mais ensuite il soutient des lois comme la tristement célèbre Hadopi qui déconnecte les citoyens d’Internet suite au partage de fichiers, ce que le Rapporteur Spécial des Nations-Unies pour la liberté d'expression a condamné comme une violation disproportionnée des droits de communication des citoyens, et a soulevé des questions parmi les groupes de société civique pour savoir si oui ou non certains représentants politiques sont plus intéressés par la préservation des intérêts de l’industrie du divertissement plutôt que pas la défense des droits de leurs citoyens.
แต่แล้วเขาก็ไปสนับสนุนกฎหมายในลักษณะ three strikes law ซึ่งหากทําผิด 3 ครั้งจะโดนโทษหนัก โดยจะถูกตัดขาดจากอินเทอร์เน็ต ไม่สามารถแชร์ไฟล์กับใครได้ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ ด้านเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็น ว่าเป็นการละเมิดสิทธิการสื่อสารของพลเมือง อย่างร้ายแรง และทําให้เกิดคําถามในหมู่กลุ่มประชาสังคม ว่าจริงหรือเปล่า ที่ผู้แทนทางการเมืองบางคน สนใจที่จะปกป้อง ผลประโยชน์ของอุตสาหกรรมบันเทิง มากกว่าการปกป้องสิทธิของประชาชน
Quel effet cela ferait de vivre dans un monde où l'État- nation allemand exécuterait des gens, surtout s'il s'agissait de juifs de manière disproportionnée?
ถ้าได้อยู่ในโลก ที่รัฐของประเทศเยอรมนีประหารชีวิตผู้คน โดยเฉพาะถ้าคนที่โดนประหาร จํานวนมากอย่างผิดสัดส่วน เป็นชาวยิว
Les milieux sportifs offrent un exemple de salaires disproportionnés.
ตัว อย่าง ที่ แตกต่าง ใน เรื่อง เงิน เดือน ซึ่ง ควบคุม ไม่ ได้ คือ วงการ กีฬา.
Il y a une grande injustice face à la violence quotidienne et disproportionnée envers les jeunes hommes noirs, sur laquelle se porte l'attention des récentes protestations de #BlackLivesMatter.
มันมีความไม่เป็นธรรมอย่างมาก ในความรุนแรงในชีวิตประจําวันมากกว่า ที่ชายผิวดําอายุน้อยต้องเผชิญ จุดสําคัญของการประท้วงที่ผ่านมา ภายใต้คําพูดที่ว่า #BlackLivesMatter
Or, quand on fait la comparaison avec certains dont les salaires sont scandaleusement disproportionnés par rapport au travail qu’ils effectuent, il semblerait que la société n’accorde guère de valeur à la profession d’enseignant.
เมื่อ เปรียบ เทียบ กับ ผู้ คน ซึ่ง ค่า จ้าง ดู เหมือน ผิด สัดส่วน อย่าง น่า เกลียด กับ งาน ที่ พวก เขา ทํา แล้ว ดู เหมือน ว่า สังคม ได้ จัด ให้ อาชีพ การ สอน มี คุณค่า ต่ํา.
Les ventes sont si disproportionnées que certaines maisons de disques ne produisent plus de microsillons.
การ ขาย ไม่ ได้ ดุล จน บริษัท แผ่น เสียง บาง แห่ง ไม่ ผลิต แผ่น เสียง ไว นิล อีก ต่อ ไป.
Ce “ joyau volant ”, dont la tête et le bec semblent disproportionnés, c’est le martin-pêcheur.
ผู้ คน มัก จะ ได้ เห็น ภาพ นก กระเต็น หรือ นก กิน ปลา เป็น ครั้ง แรก ใน ลักษณะ นี้ นก ชนิด นี้ มี สี สัน สวย งาม หัว กับ ปาก ค่อนข้าง ใหญ่.
Mais si on pouvait faire bouger les donations d'un cran, de 2 % du PIB à 3 % du PIB, en investissant dans cette croissance, ça représenterait 150 milliards de plus par an en contributions, et si cet argent pouvait aller de manière disproportionnelle aux organisations caritatives pour la santé et les aides aux personnes, parce qu'on aurait encouragé les gens à investir dans leur croissance, ça représenterait un triplement des contributions à ce secteur.
แต่ถ้าเราจะสามารถทําให้การบริจาคนี้ ที่คิดเป็น 2 % ของผลิตภัณฑ์มวลรวม ก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว กลายเป็น 3% ของผลิตภัณฑ์มวลรวม ด้วยการลงทุนเพื่อความเติบโตนั้น จะทําให้มีเงินเพิ่ม 150 ล้านดอลลาร์ต่อปี และถ้าเงินเพิ่มส่วนใหญ่นั้น แบ่งไปด้านสุขภาพและมนุษยชน เพราะเราสนับสนุนทั้งสองนั้น ให้ลงทุนด้านการเติบโต หมายความว่าส่วนงานนั้น จะเติบโตเป็นสามเท่า
Bilan : les pauvres supportent ce que l’Organisation mondiale de la santé (OMS) qualifie de “ part disproportionnée de la charge de la maladie ”.
จาก ปัจจัย เหล่า นี้ คน ยาก จน ใน โลก จึง ประสบ กับ สิ่ง ที่ องค์การ อนามัย โลก เรียก ว่า “การ แบก ภาระ เรื่อง โรค ใน สัดส่วน ที่ สูง กว่า ปกติ.”
Pour alourdir le fardeau, on envoyait dans chaque maison un nombre de soldats disproportionné aux ressources de la famille.
เพื่อ เพิ่ม ภาระ ที่ วาง บน ครอบครัว เหล่า นั้น ให้ หนัก ขึ้น จํานวน ทหาร ที่ ส่ง ไป ยัง บ้าน หนึ่ง ๆ ไม่ ได้ สัดส่วน กับ โภคทรัพย์ ของ ครอบครัว นั้น.
Mais puisque les humains (quelle que soit leur méchanceté) ne peuvent occasionner qu’un tourment provisoire, les condamner à un tourment éternel introduit une disproportion entre leurs méfaits et le châtiment éternel de l’enfer.
แต่ เนื่อง จาก มนุษย์ (ไม่ ว่า ชั่ว ร้าย เพียง ไร ก็ ตาม) ก่อ ให้ เกิด ได้ เพียง แต่ การ ทรมาน ซึ่ง มี ที่ สิ้น สุด เท่า นั้น การ ตัดสิน ลง โทษ เขา ไป สู่ การ ทรมาน ตลอด กาล ย่อม ทํา ให้ เกิด ความ ไม่ ได้ สัดส่วน ระหว่าง ความ ผิด ของ เขา กับ การ ลง โทษ อย่าง ไม่ รู้ จบ สิ้น ด้วย ไฟ นรก.
Quel effet cela ferait de vivre dans un monde où l'État-nation allemand exécuterait des gens, surtout s'il s'agissait de juifs de manière disproportionnée ?
ว่าจะรู้สึกอย่างไร ถ้าได้อยู่ในโลก ที่รัฐของประเทศเยอรมนีประหารชีวิตผู้คน โดยเฉพาะถ้าคนที่โดนประหาร จํานวนมากอย่างผิดสัดส่วน เป็นชาวยิว
Nous avons une représentation disproportionnée des minorités en prison.
เรามีการจองจําชนกลุ่มน้อย ในสัดส่วนที่ไม่สมดุล
Pourquoi une telle disproportion?
การ สูญ เสีย ชีวิต ที่ มาก กว่า เช่น นี้ มี สาเหตุ มา จาก อะไร?
Plus on fait quelque chose, meilleur on devient, de façon disproportionnée.
ยิ่งคุณลงมือทําอะไรบางอย่างมากเข้า มากเข้า คุณจะยิ่งทําได้ดีมากขึ้น มากขึ้นอย่างผิดสัดส่วน
Toutefois, la disproportion entre le nombre de ces disciples et les 5,6 milliards d’habitants de la terre montre à l’évidence que, comme à l’époque de Jésus, l’immense majorité des humains ne ‘ saisissent pas le sens ’ du Royaume.
แต่ ถ้า เรา เปรียบ เทียบ จํานวน สาวก กับ ประชากร โลก 5.6 พัน ล้าน คน เห็น ได้ ชัด ว่า เหมือน สมัย พระ เยซู มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ ไม่ “เข้าใจ” ความ หมาย เกี่ยว ด้วย ราชอาณาจักร.
Chez certains, c’est même une phobie, une peur disproportionnée susceptible d’engendrer des réactions de panique.
บาง คน ไม่ ใช่ กลัว ธรรมดา ๆ แต่ ถึง ขั้น โฟเบีย คือ เป็น การ กลัว เกิน เหตุ ซึ่ง อาจ นํา ไป สู่ อาการ แบบ แพนิก.
La disproportion est bien plus accentuée en Afrique, où le taux est de vingt-neuf pour un.
ช่อง ว่าง นี้ กว้าง ที่ สุด ใน แอฟริกา ที่ ซึ่ง อัตรา ส่วน ของ การ ตัด กับ การ ปลูก ต้นไม้ เป็น ยี่สิบ เก้า ต่อ หนึ่ง.
Remarquez également dans les rayons des magasins tous ces produits conditionnés dans des emballages disproportionnés à seule fin d’attirer notre attention.
เช่น กัน ตาม ชั้น วาง ของ ใน ซูเปอร์มาร์เก็ต หรือ ที่ ใด ก็ ตาม ที่ ขาย สินค้า บรรจุ หีบ ห่อ จะ สังเกต เห็น ว่า มี ผลิตภัณฑ์ เรียง ราย เป็น ตับ ซึ่ง บรรจุ ใน ภาชนะ เกิน ขนาด จําเป็น.
Il semble donc qu'il y ait une disproportion étrange, dans de nombreux domaines de la résolution des problèmes humains, particulièrement ceux qui mettent en jeu la psychologie humaine, et c'est la tendance de l'organisation ou de l'institution de déployer autant de force que possible -- autant de contraintes que possible, alors qu'en fait, la tendance de l'individu est d'être presque influencé en proportion absolument inverse à la force employée.
เรื่องเหล่านี้ดูเหมือนง่ายเกินไป ผมคิดว่า สิ่งที่เกิดขึ้นในการแก้ปัญหา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ปัญหาที่เกี่ยวกับจิตวิทยา นั่นคือ ในขณะที่ องค์กรหรือสถาบันต่าง ๆ ทุ่มพละกําลัง เท่าที่จะทําได้ หรือใช้กําลังบังคับ เท่าที่จะทําได้ แต่ในความจริงแล้ว แนวโน้มการแก้ปัญหาแบบนี้ มักส่งผล ในทางตรงข้าม กับทุนหรืออํานาจที่ลงไป
La sanction prononcée par les juridictions internes était excessivement sévère au regard du manque de souplesse du droit interne et disproportionnée par rapport au but légitime poursuivi. ”
ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป กล่าว ว่า ศาล ของ รัสเซีย ไม่ ได้ พิสูจน์ ว่า พยาน ฯ มี ความ ผิด จริง ตาม ที่ ถูก กล่าวหา และ ยัง กล่าว ด้วย ว่า ศาล ของ รัสเซีย บังคับ ใช้ กฎหมาย ที่ เข้มงวด ของ กรุง มอสโก อย่าง ไม่ ยุติธรรม ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา.
Une des mes préférées est que les gens qui s'appellent Dennis sont susceptibles de manière disproportionnée de devenir dentistes, les gens qui s'appelle Lawrence deviennent avocats, parce qu'inconsciemment nous gravitons vers des choses qui ont des résonances familières, et c'est pourquoi j'ai appelé ma fille Président des Etats-Unis Brooks.
ตัวอย่างนึงที่ผมชอบมากๆ คือคนชื่อ เดนนิส (Dennis) เป็นทันตแพทย์(หมอฟัน)กันมากกว่าคนชื่ออื่น ส่วนคนชื่อลอว์เร้นซ์ (Lawrence) ก็เหมือนจะพากันไปเป็นนักกฏหมาย เพราะแรงดึงดูดใต้สํานึกที่ทําให้พวกเขา เข้าหาสิ่งที่ฟังดูคุ้นเคย ผมเลยตั้งชื่อลูกสาวว่า "ประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา บรู๊คส์"
Quelle disproportion entre ces dépenses et celles qui pourraient éviter des maladies !
ลอง คิด ดู สิ ว่า มี การ ใช้ จ่าย เงิน มาก ขนาด ไหน เพื่อ เตรียม ทํา สงคราม แทน ที่ จะ ป้องกัน การ แพร่ ระบาด ของ โรค!
C'est la raison pour laquelle de nombreuses personnes ont une telle haine viscérale pour certains PDG de banques avec leurs salaires et bonus disproportionnés.
เป็นเหตุผลที่คนจํานวนมาก รู้สึกโกรธแค้นฝังใจ ต่อพวกซีอีโอของสถาบันการเงินต่างๆ ที่มีโครงสร้างได้รายได้และโบนัสไม่สมสัดส่วน
Mais toutes les caractéristiques des institutions les mettent mal à l'aise avec cette disproportion.
แต่ทุก ๆ องค์กร ต่างรู้สึกตะขิดตะขวงใจ กับความไม่เป็นสัดส่วนนั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ disproportionné ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ disproportionné

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ