diffamation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า diffamation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ diffamation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า diffamation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การกล่าวหา, การป้ายสี, การพูดให้ร้าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า diffamation
การกล่าวหาnoun |
การป้ายสีnoun |
การพูดให้ร้ายnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Parce qu’il a été discrédité et diffamé dès le début de l’histoire humaine. เนื่อง จาก พระ นาม นั้น ถูก ติเตียน และ ถูก ใส่ ร้าย มา ตั้ง แต่ ตอน เริ่ม ต้น แห่ง ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์. |
Même si je n'avais jamais mentionné son nom, elle m'a poursuivi pour diffamation et violation de vie privée. ถึงแม้ว่าฉันจะไม่เคยเอ่ยชื่อของเธอเลย เธอก็ฟ้องร้องฉันด้วยข้อหาหมิ่นประมาท และบุกรุกความเป็นส่วนตัว |
Aujourd’hui, une fois de plus, certaines personnes semblent déterminées à les diffamer. * แต่ ตอน นี้ ดู เหมือน ว่า มี คน บาง กลุ่ม พยายาม ใส่ ร้าย พยาน ฯ อีก. |
Maxwell a enseigné : « Un disciple patient [...] n’est ni surpris, ni défait, lorsque l’Église est diffamée » (« La patience », [Brigham Young University devotional, Nov. 27, 1979], speeches.byu.edu). แม็กซ์เวลล์จึงสอนว่า ”สานุศิษย์ที่อดทน ... จะไม่ประหลาดใจหรือหลุดไปเมื่อศาสนจักรถูกบิดเบือน” (“Patience” [Brigham Young University devotional, Nov. 27, 1979], speeches.byu.edu) |
Aux Nations Unies, la moitié du monde fait pression pour punir l'offense à la religion -- ils appellent ça la diffamation de religion -- pendant que l'autre moitié du monde se bat pour défendre la liberté d'expression. ที่สหประชาชาติ ที่ครึ่งนึงของชาวโลก กําลังผลักดัน ให้มีการลงโทษการโจมตีศาสนา-- ที่เขาเรียกว่า การหมิ่นศาสนา ขณะที่อีกครึ่งหนึ่งก็ต้านไว้ เพื่อปกป้องเสรีภาพทางการแสดงออก |
C'est de la diffamation. มันคือการหมิ่นประมาท |
Il ira peut-être jusqu’à intenter un procès en diffamation. เขา อาจ ถึง กับ ดําเนิน คดี กับ คน เหล่า นั้น ที่ เป็น ต้นตอ ของ การ หมิ่น ประมาท นั้น. |
» Vous voyez, je leur parlais des lois sur la diffamation depuis près de 20 minutes. อย่างที่คุณรู้ ดิฉันได้สอนนักเรียน เกี่ยวกับกฏหมายของการหมิ่นประมาท เป็นเวลา 20 นาที |
« Nous sommes particulièrement attristés quand une personne qui a révéré Joseph rejette ses convictions puis diffame le Prophète. “เราเสียใจอย่างยิ่งเมื่อคนที่เคยเคารพโจเซฟถอนความเชื่อมั่นของตนและจากนั้นใส่ร้ายท่านศาสดาพยากรณ์ |
” Non contents de rejeter le message, les opposants juifs se sont lancés dans une campagne de diffamation pour essayer de monter la population gentile contre les chrétiens*. พวก ผู้ ต่อ ต้าน ชาว ยิว ไม่ พอ ใจ เพียง แค่ การ ปฏิเสธ ข่าวสาร ด้วย ตัว เอง เท่า นั้น จึง ดําเนิน แผนการ ใส่ ร้าย ป้าย สี โดย พยายาม ทํา ให้ ประชากร ชาว ต่าง ชาติ มี อคติ ต่อ คริสเตียน. |
La cour a condamné les deux diffamateurs à verser une amende et à rembourser tous les frais de justice, y compris tous les frais et dépens exposés par les Témoins de Jéhovah à l’occasion des deux procès. ศาล ได้ ปรับ ผู้ ทําลาย ชื่อเสียง สอง คน นั้น แล้ว สั่ง ให้ เขา ชําระ ค่า ใช้ จ่าย ใน ศาล ทั้ง หมด รวม ทั้ง ค่า ใช้ จ่าย ทุก อย่าง ใน การ ดําเนิน การ ทาง กฎหมาย ของ พยาน ฯ สําหรับ การ ฟ้องร้อง ทั้ง สอง ราย นั้น ด้วย. |
Si tu l'écris, ça va être gênant. & lt; br / & gt; Mais je vais te poursuivre en justice pour diffamation. ถ้ามันมีข่าวขึ้นมา ก็คงต้องเกิดปัญหาขึ้นมาบ้าง& lt; br / & gt; แต่ฉันจะฟ้องเธอข้อหาหมิ่นประมาท& lt; br / & gt; |
Cette prophétie connaît un accomplissement remarquable de nos jours à travers les apostats qui répandent activement le mensonge et la diffamation dans de nombreux pays, et qui vont jusqu’à conspirer avec des personnages possédant l’autorité dans les nations. สําเร็จ เป็น จริง อย่าง น่า ทึ่ง ตาม คํา พยากรณ์ นี้ ปัจจุบัน พวก ออก หาก กําลัง หว่าน คํา เท็จ และ การ โฆษณา ชวน เชื่อ อย่าง เอา เป็น เอา ตาย ใน หลาย ประเทศ ถึง ขนาด ที่ มี การ คบ คิด กับ บาง คน ที่ มี ตําแหน่ง ใน ทาง ราชการ. |
Mais les autorités hésitent à le libérer, en raison des diffamations de Helladius. แต่ เพราะ ข้อ กล่าวหา ของ เฮลลาดิอุส พวก เจ้าหน้าที่ จึง ไม่ เต็ม ใจ ที่ จะ ปล่อย เซราฟิม ไป. |
En 1994, l’enregistrement officiel de notre organisation religieuse a été annulé, et une vaste campagne médiatique de diffamation a été lancée*. ใน ปี 1994 การ จด ทะเบียน เป็น องค์กร ศาสนา อย่าง ถูก ต้อง ได้ ถูก เพิกถอน และ เริ่ม มี การ ใส่ ร้าย ป้าย สี ขนาน ใหญ่ โดย สื่อมวลชน. |
Le nom divin est diffamé, ผู้ คน หมิ่น เกียรติ นาม ของ พระเจ้า |
Imaginons qu’il vous ait causé du tort ou vous ait diffamé d’une manière ou d’une autre. จะ ว่า อย่าง ไร หาก คน นั้น ได้ ทํา ให้ คุณ สูญ เสีย อะไร บาง อย่าง หรือ โดย วิธี ใด วิธี หนึ่ง ได้ ทําลาย ชื่อเสียง ของ คุณ? |
Pourriez-vous... me rappeler le nombre de poursuites pour diffamation? บอกผมทีว่าคุณเคยถูกฟ้อง ฐานหมิ่นประมาทมากี่ครั้งแล้ว |
Diffamation et complicité. เราจะเพิ่มข้อหาให้ร้ายเพื่อช่วยเหลือและส่งเสริม |
“ Quand on nous insulte, écrivait celui-ci, nous bénissons ; quand on nous persécute, nous supportons ; quand on nous diffame, nous supplions. ท่าน เขียน ไว้ ว่า “เมื่อ ถูก ด่า ถูก แช่ง เรา ก็ อวย พร เมื่อ ถูก เคี่ยวเข็ญ เรา ก็ ทน เอา เมื่อ ถูก ว่า ด้วย คํา หยาบคาย, เรา ก็ ตอบ ด้วย คํา อ่อน หวาน.” |
Procès pour diffamation. คดีหมิ่นประมาท |
Réfuterait- il les diffamations en agressant physiquement leur auteur ? ถ้า เขา ทํา ร้าย ร่าง กาย ผู้ ที่ ใส่ ร้าย เขา นั่น จะ เป็น การ พิสูจน์ หักล้าง การ ใส่ ร้าย เหล่า นั้น ไหม? |
L’apôtre Paul a été diffamé (1 Corinthiens 4:13). (1 โกรินโธ 4:13) ทั้ง พระ เยซู และ เปาโล ต่าง ก็ ไม่ สนใจ คํา วิพากษ์วิจารณ์ เหล่า นั้น และ มุ่ง หน้า ทํา งาน รับใช้ ต่อ ไป. |
Nous sommes particulièrement attristés quand une personne qui a révéré Joseph rejette ses convictions puis diffame le Prophète10. เราเสียใจอย่างยิ่งเมื่อคนที่เคยเคารพโจเซฟ ละทิ้งจากความเชื่อมั่นของตนและจากนั้นใส่ร้ายศาสดาพยากรณ์10 |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ diffamation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ diffamation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ