colmare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า colmare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ colmare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า colmare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เติม, ทําให้เต็ม, กรอก, เติมเต็ม, นําเข้าแบบอัตโนมัติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า colmare
เติม(fill) |
ทําให้เต็ม(fill) |
กรอก(fill) |
เติมเต็ม(satisfy) |
นําเข้าแบบอัตโนมัติ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Essi potranno colmare tante nostre lacune in merito ad avvenimenti che nella Bibbia vengono solo menzionati ma non descritti in modo dettagliato. พวก เขา จะ ช่วย เรา ให้ รู้ ราย ละเอียด ใน เหตุ การณ์ ทั้ง หลาย ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง แต่ ไม่ ได้ อธิบาย อย่าง ละเอียด. |
7 Cercare di colmare la distanza fra anfibi e rettili pone altri seri problemi. 7 ความ พยายาม ข้าม ช่อง ว่าง ระหว่าง สัตว์ ครึ่ง บก ครึ่ง น้ํา กับ สัตว์ เลื้อยคลาน ทํา ให้ เกิด ปัญหา ยุ่งยาก อื่น ๆ อีก. |
La vera soluzione per colmare il divario ขจัด ช่อง ว่าง—วิธี แก้ ที่ แท้ จริง |
Mi diedi all’alcool per colmare il vuoto che provavo quando lui non c’era”. ดิฉัน เริ่ม ดื่ม เหล้า เพื่อ หนี ให้ พ้น ความ รู้สึก ว้าเหว่ ขณะ ที่ เขา ไม่ อยู่. |
Ma come fare a colmare la solitudine? แต่ คน เรา จะ ขจัด ความ อ้างว้าง จาก การ อยู่ คน เดียว อย่าง ไร? |
Al culmine della denuncia, Arundel scrisse: “A colmare la misura della sua malizia, è ricorso all’espediente di una nuova traduzione delle scritture nella madrelingua”. ใน ตอน จบ คํา ประจาน ของ ตน อาร์อุนเดล เขียน ดัง นี้: “เพื่อ ทํา ให้ การ มุ่ง ร้าย ของ ตน ถึง ขีด สุด เขา ได้ คิด หา เครื่อง มือ โดย เฉพาะ คือ พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ใหม่ ใน ภาษา ของ สามัญ ชน.” |
Oggi vi racconterò storie di integrazione tra uomo e bionica, come componenti elettromeccanici collegati al corpo e impiantati nel corpo stanno cominciando a colmare il divario tra disabilità e abilità, tra limiti umani e potenziale umano. วันนี้ ฉันจะบอกเล่าเรื่องราวของมนุษย์ ที่สามารถผสมผสานกับวิทยาการไบโอนิค ร่างกายเราผสานเข้ากับอิเล็คโทรแมคคานิกส์ได้อย่างไร และ การนําเข้าสู่ร่างกายมนุษย์ กําลังเริ่มต้นเป็นสะพานเชื่อมช่องว่างนั้น ระหว่าง ความพิการ และความไม่พิการ ระหว่างข้อจํากัดของมนุษย์ และศักยภาพของมนุษย์ |
Benché egli trascorra del tempo con la famiglia nel fine settimana, la moglie dice: “Stare a casa il sabato e la domenica non può colmare la lontananza dalla famiglia per il resto della settimana. . . . ถึง แม้ เขา ใช้ เวลา กับ ครอบครัว ใน วัน สุด สัปดาห์ ก็ ตาม ภรรยา กล่าว ว่า “การ อยู่ บ้าน วัน เสาร์ อาทิตย์ ไม่ อาจ เติม ช่อง ว่าง ของ การ ไม่ อยู่ กับ ครอบครัว ใน วัน อื่น ของ สัปดาห์ ได้. . . . |
Ho disposto il materiale in modo da guidare la mente degli ascoltatori da un pensiero all’altro senza vuoti difficili da colmare? ฉัน เรียบเรียง เนื้อ เรื่อง อย่าง ดี เพื่อ จะ นํา ความ คิด ของ ผู้ ฟัง จาก แนว คิด หนึ่ง ไป อีก แนว คิด หนึ่ง โดย ไม่ มี ช่อง ว่าง ซึ่ง ยาก ที่ จะ ข้าม ไป ได้ ไหม? |
Ad ogni chilometro ho dovuto scendere col badile per spianare la strada, colmare buche, e anche tagliare erba degli elefanti e alberi per colmare pantani e permettere così alle ruote di far presa”. กิโลเมตร แล้ว กิโลเมตร เล่า ผม ต้อง ลง จาก รถ พร้อม กับ พลั่ว เพื่อ ปรับ สัน ดิน ให้ เรียบ, กลบ หลุม, ทั้ง ยัง ตัด หญ้า แฝก และ ต้น ไม้ มา ถม ทาง ผ่าน หนอง น้ํา เพื่อ ให้ มี สิ่ง ที่ ล้อ จะ เกาะ ได้.” |
Ci penso oggi perché mi torna in mente, e ne sono convinta, che tutte voi, in questa scuola, siete molto importanti per colmare quella distanza. ในวันนี้ ดิฉันคิดถึงวันนั้น เพราะว่าดิฉัน จดจําและเชื่อมั่นว่า ทุกๆท่านในโรงเรียนนี้ เป็นส่วนที่สําคัญมากในการปิดช่องว่างนั้น |
Così, forse, tra 10 anni, se questo progetto avrà successo, sarete seduti a fare un'intervista e dovrete colmare questa pazzesca lacuna globale. บางที อีก 10 ปีต่อจากนี้ ถ้าโครงการนี้สําเร็จ คุณอาจจะกําลังนั่งอยู่ในการสัมภาษณ์ และต้องกรอกข้อมูลความรู้ระดับโลกเหล่านี้ |
Diversi anni fa, alcuni amici decisero che era arrivato il momento di colmare il vuoto tra la nostra generazione e la generazione delle giovani donne. เมื่อหลายปีก่อน กลุ่มเพื่อนของชั้น ตัดสินใจว่า พวกเราจะต้องเชื่อมต่อความขาดหาย ระหว่างคนในรุ่นของพวกเรา และรุ่นต่อๆไป |
Siamo solo lì per colmare il vuoto tra la chiamata e l'arrivo dell ́ambulanza. เราเพียงแค่ไปอยู่ที่นั่น เพื่อปิดช่องว่างของเวลา ตั้งแต่เริ่มโทรเรียกรถพยาบาล จนรถมาถึง |
Per me questo progetto è un modo per colmare queste lacune e ricordare tutto quello che ho fatto. โครงการนี้สําหรับผมเป็นหนทาง ที่ผมจะเชื่อมต่อช่องว่าง และจดจําทุกอย่างที่ผมได้ทําไป |
Il giorno per allietare e rugiada umida notte ad asciugare, devo up- colmare questa gabbia di vimini nostro วันให้กําลังใจและน้ําค้างเปียกหมาด ๆ คืนให้แห้งที่ฉันต้องขึ้นกรอกนี้กรงกกชนิดหนึ่งของเรา |
E con l'Edificio del Popolo vedeva un architettura che poteva colmare la frattura tra l'antica saggezza cinese e il futuro progressista della Cina. และด้วย อาคารประชาชน, เขาได้แลเห็นสถาปัตยกรรม ที่จะเป็นสะพานเชื่อมช่องว่างระหว่างภูมิปัญญาโบราณของจีน กับอนาคตอันก้าวไกลของจีน |
I bambini in genere imparano presto a imitare ciò che hanno visto fare da certi adulti, esagerando nel colmare di affetto i loro animali. เด็ก ๆ อาจ ไว ใน การ เลียน แบบ สิ่ง ที่ พวก เขา เห็น ผู้ ใหญ่ บาง คน กระทํา โดย ทุ่มเท ความ รัก ให้ สัตว์ เลี้ยง จน เลย เถิด. |
Colmare il divario tra medici e pazienti Testimoni ประสาน ช่อง ว่าง ระหว่าง แพทย์ กับ คนไข้ พยาน ฯ |
Ci sono ancora cosi'tanti vuoti da colmare. มีช่องว่างมากมายให้เติมคําตอบลงไป |
Gli ho chiesto se gli stava bene fare il nonno per colmare il divario. เราก็เลยถามพ่อว่าช่วยเป็นคุณปู่ได้มั้ย จะได้เติมเต็มช่องว่าง |
Per colmare il vuoto lasciato dalle discutibili attività scolastiche a cui non si dedicava più, disponemmo delle sane attività ricreative insieme alla famiglia e ai componenti della congregazione. เพื่อ ใช้ เวลา ว่าง จาก กิจกรรม อัน รับ ไม่ ได้ ของ โรง เรียน ให้ เป็น ประโยชน์ เรา ก็ ได้ จัด นันทนาการ ที่ ดี กับ ครอบครัว และ สมาชิก ใน ประชาคม. |
Io li addestrerei a essere in grado di andare in Messico a colmare le differenze e andare nel mondo arabo e vedere se riescono a colmare le differenze. ผมอยากฝึกพวกเขาให้ไปที่เมกซิโก และ ประสานความแตกต่างระหว่างกัน ไปอาหรับ ไปประสานความแตกต่าง |
Se un unto diventa infedele, è assai probabile che per colmare il posto vacante nel gruppo dei 144.000 venga scelto qualcuno delle altre pecore che serve fedelmente Dio da molto tempo. หาก ผู้ ถูก เจิม คน ใด ไม่ ซื่อ สัตย์ ดู เหมือน ว่า ผู้ ที่ เป็น แกะ อื่น ซึ่ง รับใช้ พระเจ้า อย่าง ซื่อ สัตย์ มา เป็น เวลา นาน จะ ได้ รับ การ ทรง เรียก เพื่อ ทดแทน คน ที่ ขาด ไป จาก จํานวน 144,000 คน. |
La migrazione è certo un provvedimento chiave per colmare il divario, almeno nel breve periodo, quindi abbiamo fatto domande sulla mobilità. แน่ ๆ การอพยพเป็นมาตรการสําคัญอย่างหนึ่ง ที่จะปิดช่องว่าง อย่างน้อยที่สุดก็ ในระยะสั้น ๆ เราจึงตั้งคําถาม เกี่ยวกับการเคลื่อนตัว |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ colmare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ colmare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย