besogne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า besogne ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ besogne ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า besogne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โฉนด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า besogne
โฉนดnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Une femme remariée raconte : “ Le plus difficile pour une mère est de voir son nouveau mari discipliner ses enfants, surtout si elle trouve qu’il va un peu vite en besogne ou n’est pas vraiment juste. มารดา คน หนึ่ง ซึ่ง แต่งงาน ใหม่ เล่า ว่า “เรื่อง ยาก ที่ สุด สําหรับ คน ที่ เป็น แม่ ก็ คือ การ เห็น พ่อ เลี้ยง ตี สอน ลูก ของ ตัว เอง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หาก เธอ รู้สึก ว่า เขา ปฏิบัติ อย่าง หุนหันพลันแล่น หรือ ไม่ ยุติธรรม จริง ๆ. |
L’apôtre Paul a donné ce conseil: “Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne.” — Éphésiens 4:28. อัครสาวก เปาโล แนะ นํา ว่า “คน ที่ เคย เป็น ขโมย ก็ อย่า ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ จง ให้ เขา ทํา งาน หนัก ใช้ มือ ของ เขา ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ งาน อัน ดี แทน.”—เอเฟโซ 4:28, ล. ม. |
C’était une besogne des plus monotone, mais je l’ai effectuée avec plaisir pendant plus de six ans. ถึง แม้ เป็น งาน ซ้ําซาก ผม ก็ ชื่นชม อยู่ กับ งาน นี้ ถึงหก ปี เศษ. |
Mais avec l’aide de Jéhovah, tous peuvent suivre le bon conseil exprimé en Romains 12:11: “Faites votre besogne sans traîner. แต่ ด้วย ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา ทุก คน สามารถ ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา ที่ ดี ซึ่ง ให้ ไว้ ที่ โรม 12:11 [ล. ม.] |
Le fait d’accomplir cette besogne devant des observateurs passifs révélera assurément son énergie, sa patience, son humilité et sa bonne disposition de cœur à l’égard de l’homme comme de la bête. การ ที่ เธอ ทํา เช่น นี้ โดย ที่ คน อื่น เฝ้า สังเกต ดู แต่ ไม่ ได้ ให้ ความ ช่วยเหลือ คง จะ เป็น หลักฐาน ที่ แน่ชัด แสดง ถึง กําลัง วังชา, ความ อด ทน, ความ ถ่อม ของ เธอ, และ การ ที่ เธอ มี ใจ กรุณา ต่อ คน และ สัตว์. |
Vous allez un peu vite en besogne. กาเบรียล พ่อว่าคุณข้ามขั้นไป |
On accomplit cette sinistre besogne en les soumettant à des températures élevées. เกษตรกร จะ ใช้ ความ ร้อน ฆ่า ตัว ดักแด้. |
Au contraire, il écrivit: “Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.” — Éphésiens 4:28. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ท่าน เขียน ว่า “คน ที่ เป็น ขโมย ก็ อย่า ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ จง ให้ เขา ทํา งาน หนัก ใช้ มือ ของ เขา ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ งาน อัน ดี แทน เพื่อ เขา จะ มี อะไร บาง อย่าง แจก ให้ แก่ บาง คน ที่ ขัดสน.”—เอเฟโซ 4:28, ล. ม. |
Hamân s’acquitte à contrecœur de ce qui est pour lui une vile besogne et se précipite chez lui, bouleversé. ฮามาน คับ แค้น ใจ ยิ่ง นัก. หลัง จาก ทํา ตาม ที่ กษัตริย์ รับสั่ง แล้ว เขา ก็ รีบ กลับ บ้าน ด้วย ความ ทุกข์ ใจ. |
Puis il lança cet appel galvanisant: “En avant, stoïquement, inébranlablement, indomptablement, jusqu’à ce que toute la besogne soit faite, jusqu’à ce que le monde entier soit sûr et pur!” — C’est nous qui soulignons. แล้ว เขา ก็ กล่าว คํา ปลุกใจ ดัง นี้: “จง รุด หน้า ไป, อย่า ท้อ ถอย, จง แน่วแน่, อย่า ยอม แพ้ จวบ จน ภารกิจ ทั้ง สิ้น สําเร็จ และ ทั่ว ทั้ง โลก ปลอด ภัย ใส สะอาด.”—เรา ทํา ให้ เป็น ตัว เอน. |
Vous allez vite en besogne. อย่าเถียงตัวเองไปหน่อยเลย |
Il est inutile d'aller trop vite en besogne. ฉันว่าไม่จําเป็นจะต้องรีบร้อนอะไร |
“Faites votre besogne sans traîner”, recommande la Bible (Romains 12:11). (โรม 12:11) จง เขียน หรือ ไม่ ก็ นึก ใน ใจ รายการ สิ่ง ที่ คุณ จําเป็น ต้อง ทํา. |
“Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.” — Éphésiens 4:28. “คน ที่ เคย ขโมย ก็ อย่า ขโมย อีก แต่ จง ใช้ มือ ทํา งาน ที่ ดี ดี กว่า.”—เอเฟโซ 4:28, ฉบับ แปล ใหม่. |
Pour ce qui est de la besogne plus légère, elle est confiée aux autres Lévites depuis l’âge de 25 ans. สําหรับ งาน ที่ เบา กว่า มี การ จัด ให้ คน อื่น ทํา คือ คน ที่ อายุ 25 ปี ขึ้น ไป. |
La dure besogne des savonnières commence à six heures du matin. กิจกรรม การ ทํา สบู่ ที่ จริงจัง เริ่ม ตั้งแต่ หก โมง เช้า. |
“ La besogne était ardue et fut accomplie avec une méticulosité parfaite, observe un dictionnaire biblique. พจนานุกรม อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “นั่น เป็น งาน ที่ นับ ว่า หนัก หนา สาหัส ที เดียว และ มี การ จัด การ จน สําเร็จ อย่าง ครบ ถ้วน อย่าง ที่ ไม่ มี การ ผ่อนปรน. |
Cette question fut réglée quand les apôtres préposèrent sept hommes “à cette besogne nécessaire”. ปัญหา นี้ ได้ รับ การ แก้ไข เมื่อ พวก อัครสาวก ได้ ตั้ง ผู้ ชาย เจ็ด คน “ไว้ ให้ ดู แล การ นี้.” |
Vous chargez vos avocats de faire votre besogne. คุณเคยถูกจับนับครั้งไม่ถ้วน จ้างทนาย |
Chaque jour, un moment était réservé à une besogne, dans mon cas laver les vitres. ใน ช่วง หนึ่ง ของ แต่ ละ วัน พวก เรา ที่ เป็น นัก เรียน ได้ รับ มอบหมาย งาน ให้ ทํา ซึ่ง ช่วย ผ่อน คลาย จาก การ สอน ที่ อัด แน่น ตาม หลัก สูตร. |
Après 13 ans de besogne éreintante, alors que la tête de ligne est à 470 kilomètres d’Alice Springs, les fonds sont épuisés. หลัง จาก ตรากตรํา ทํา งาน มา 13 ปี ราง รถไฟ ที่ เหลือ ราว ๆ 470 กิโลเมตร ก่อน จะ ถึง เมือง อะลิซ สปริงส์ ก็ เป็น อัน ต้อง หยุด การ ก่อ สร้าง เพราะ เงิน ทุน หมด. |
L’égoïsme doit faire place à un amour sincère: “Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.” ความ รัก แท้ ต้อง เข้า มา แทน ที่ การ เห็น แก่ ประโยชน์ ส่วน ตัว: “ฝ่าย คน ที่ เคย ลัก ขโมย ก็ อย่า ให้ ลัก ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ ให้ ใช้ มือ กระทํา การ งาน ที่ ดี ดี กว่า, เพื่อ จะ ได้ มี อะไร ๆ แจก ให้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ ขัดสน.” |
Et depuis, je fais leur sale besogne. และข้าต้องทํางานสกปรกของพวกมัน นับแต่นั้น |
Mais pour une telle besogne, je prends très cher. แต่ว่า เรื่องนี้ ค่าใช้จ่าย หลายตังอยู่นะ |
Et c’est moi que l’on charge de la sinistre besogne ! ดัง นั้น ผม จะ ทํา อย่าง ไร เกี่ยว กับ คํา สั่ง ประหาร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ besogne ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ besogne
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ