amour-propre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า amour-propre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ amour-propre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า amour-propre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การหลงตัวเอง, ความทรนง, ความภูมิใจในตนเอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า amour-propre
การหลงตัวเองnoun |
ความทรนงnoun |
ความภูมิใจในตนเองnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
J'ai peur que, s'il va avec toi et que c'est un bide, son amour-propre soit foutu. ฉันก็แค่กลัวว่าถ้าเขากับเธอ แล้วไม่มีอะไรเกิดขึ้น เขาจะรู้สึกเสียความมั่นใจ |
Pourtant, beaucoup d’enfants sont dépouillés de leur amour-propre au foyer. แล้ว ทําไม สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น บ่อย เหลือ เกิน? |
“ Des années de sévices sexuels durant mon enfance avaient tué en moi presque tout amour-propre, dit- elle. เธอ กล่าว ว่า “ตอน เป็น เด็ก ดิฉัน ถูก ทํา ร้าย ทาง เพศ นาน หลาย ปี จน แทบ จะ หมด ความ นับถือ ตัว เอง. |
Il m'a privé de mon amour-propre. พ่อแย่งความเชื่อมั่นผมไป |
D’autres perdent leur amour-propre et entachent leur conscience. บาง คน สูญ เสีย ความ นับถือ ตน เอง และ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เขา พลอย เสียหาย ไป ด้วย. |
Leur carrière et leur amour-propre pèsent beaucoup dans la balance. หน้า ที่ การ งาน และ ความ รู้สึก ภาคภูมิ ใจ ใน ตัว เอง เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ สุด สําหรับ พวก เขา. |
Elle manquait probablement d'amour-propre. เธอคงยังรักตัวเองไม่มากพอ |
Celui qui est congédié souffre dans son amour-propre, surtout s’il n’a pas été traité avec dignité. มัน เป็น ความ เสียหาย ต่อ การ นับถือ ตัว เอง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า คน ถูก เลิก จ้าง ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง ไร้ เกียรติ. |
Avez- vous déjà été blessé dans votre amour-propre? เคย มี ใคร ทํา ให้ คุณ เสีย ศักดิ์ศรี ไหม? |
Vous avez de l'amour propre? นี่พวกคุณเคารพตัวเองบ้างรึเปล่า? |
Il semble plutôt entraîné dans un tourbillon où se mêlent amertume, apitoiement sur soi et amour-propre blessé. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ดู เหมือน ว่า ท่าน รู้สึก ขมขื่น ใจ มาก ขึ้น เรื่อย ๆ สงสาร ตัว เอง และ รู้สึก เสีย หน้า. |
19 Ne laissons jamais notre amour-propre ou la crainte du ridicule l’emporter. 19 อย่า ปล่อย ให้ ความ หยิ่ง ทะนง หรือ ความ กลัว ว่า จะ เสีย หน้า กลาย เป็น เรื่อง ที่ คุณ ให้ ความ สําคัญ มาก ที่ สุด. |
Des gens avec de l'amour-propre. ผู้คนที่รักตัวเอง |
Cependant, en ayant l’amour-propre chatouilleux, nous allons au-devant de difficultés, parfois graves. อย่าง ไร ก็ ตาม ทัศนะ ที่ ผิด เพี้ยน เกี่ยว กับ ความ สําคัญ ของ ตัว เรา เอง อาจ นํา ไป สู่ ผล เสียหาย ร้ายแรง. |
Leurs façons de faire déteindront sur vous et, comme eux, vous perdrez votre amour-propre. เจตคติ ของ เขา ก็ จะ ถ่ายทอด มา ยัง ตัว คุณ และ เช่น เดียว กับ เขา คุณ จะ ขาด ความ นับถือ ตัว เอง. |
” Pourquoi sacrifier leurs belles relations à une histoire de préférences personnelles ou d’amour-propre ? ไฉน จะ ยอม เสีย สัมพันธภาพ อัน ล้ํา ค่า ดัง กล่าว ไป เพราะ เห็น แก่ สิ่ง ที่ ชอบ เป็น ส่วน ตัว หรือ เพราะ ความ หยิ่ง? |
Rares sont ceux qui font la sourde oreille lorsqu’on respecte leur amour-propre. คน ส่วน ใหญ่ ตอบรับ คํา แนะ นํา เมื่อ เขา ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง มี ศักดิ์ศรี. |
“ J’étais touchée dans mon amour-propre, dit Jessica, jusqu’à ce que je cesse de me comparer à lui. เจสซิกา บอก ว่า “สิ่ง นี้ เคย ทํา ให้ ฉัน หมด ความ นับถือ ตน เอง จน กระทั่ง ฉัน เลิก เปรียบ เทียบ ตัว เอง กับ พี่ ชาย.” |
Une chose impressionnante dissout l'amour-propre. ความสุดยอดละลายตัวตน |
Autre obstacle à la paix : l’amour-propre. อุปสรรค อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ขัด ขวาง การ คืน ดี กัน อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ ที่ คน เรา กลัว ว่า จะ เสีย ศักดิ์ศรี. |
Je me promenais pour le plaisir dans une grosse voiture d’importation, histoire de flatter mon amour-propre. ผม ขับ รถยนต์ นํา เข้า คัน ใหญ่ ตระเวน ไป ทั่ว เพียง เพื่อ ความ เพลิดเพลิน—เป็น การ อวด เบ่ง. |
Les flatteries chatouillent l’amour-propre ou la vanité de celui qui les écoute. การ ป้อ ยอ สนอง ความ พอ ใจ แก่ คน รัก ตัว เอง หรือ หลง ลาภ ยศ. |
Mon amour-propre en a pris un coup. Il m’a fallu presque dix ans pour retrouver mon poids. เรื่อง นี้ ทํา ให้ ฉัน สูญ เสีย ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง ไป มาก ที เดียว และ ต้อง ใช้ เวลา นาน เกือบ สิบ ปี กว่า จะ ลด น้ําหนัก ได้ เท่า เดิม. |
De plus, en grandissant, il ne manquera ni de confiance en lui ni d’amour-propre. นี่ จะ ป้องกัน เขา ไว้ จาก การ เติบโต ขึ้น โดย ขาด ความ มั่น ใจ และ ความ นับถือ ตัว เอง. |
Ce ‘ rafraîchissement ’ signifie entre autres retrouver sa dignité et son amour-propre. — Actes 3:19. สิ่ง ที่ รวม อยู่ ใน ความ สดชื่น นั้น คือ การ ฟื้นฟู ศักดิ์ศรี และ การ นับถือ ตน เอง นั้น ขึ้น มา ใหม่.—กิจการ 3:19, ล. ม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ amour-propre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ amour-propre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ