Vad betyder thay thế cho i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet thay thế cho i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thay thế cho i Vietnamesiska.
Ordet thay thế cho i Vietnamesiska betyder agent, surrogat-, ersättare, surrogat, ställföreträdare. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet thay thế cho
agent(surrogate) |
surrogat-(surrogate) |
ersättare(surrogate) |
surrogat(surrogate) |
ställföreträdare(surrogate) |
Se fler exempel
Tạo ra những nội tạng mới thay thế cho những cơ quan cũ đã bị thoái hóa. Odlar nya organ för transplantation. |
Phải, " miễn phí " chỉ là từ thay thế cho " chủ nghĩa xã hội " Gratis är ett annat ord för socialist. |
Bác ấy gần như thay thế cho mẹ em Hon är nästan som en mor för mig |
Ta không phải người thay thế cho anh trai ta. Jag är inget alternativ till min bror. |
Ta sẽ lấy họ để thay thế cho mọi con đầu lòng của dân Y-sơ-ra-ên. Jag tar ut dem åt mig i stället för alla förstfödda* bland israeliterna. |
Không có điều nào có thể thay thế cho việc đó. Det finns ingenting som kan ersätta bönen. |
Tất nhiên, không gì có thể thay thế cho những thói quen tốt khi lái xe. Det finns självklart ingenting som kan ersätta ett säkert körsätt. |
Nhưng họ biết rằng các sách này không thay thế cho Kinh-thánh. Men de vet att inget av dessa hjälpmedel ersätter Bibeln. |
Thay thế cho cơn mưa! người Gaul bất khả chiến bại. Låt gudarna för evigt ära Crixus, den obesegrade gallen. |
Ấy là vì máy truyền hình chỉ làm thỏa mãn thị giác thay thế cho hành động. Detta beror på att TV ersätter handling med passivt tittande. |
Hãng này là hãng thay thế cho một hãng hàng không cũ đó là Nigeria Airways. Flygbolaget är tänkt att ersätta Nigeria Airways. |
Ai cũng biết " phức tạp " là từ thay thế cho " con khốn " mà. Alla vet att " komplicerad " är ett kodord för " subba ". |
Lúc đó một giao ước mới thay thế cho giao ước Luật pháp cũ. Vid denna tidpunkt ersattes det gamla lagförbundet av det nya förbundet. |
Nó cũng được sử dụng để thay thế cho các loại máy bay cũ như BAe-146 và Fokker 70. De är även tänka att ersätta åldrande flygplan som BAe 146 och Fokker 70. |
Các tờ ghi chú dán trên tủ lạnh thay thế cho cuộc trò chuyện trong bữa ăn. Lappar på kylskåpet ersätter samtalen vid matbordet. |
Tình yêu thương của Đấng Ky Tô sẽ thay thế cho sự sợ hãi bằng đức tin! Kristus kärlek ersätter rädsla med tro! |
Ai có khả năng thay thế cho Zuba chứ? Vem skulle kunna ta Zubas plats? |
Một cuốn sách (Milestones of History) nói: “Sự hoài nghi đã thay thế cho đức tin mù quáng. ”Blind tro ersattes med skepticism”, förklarar boken Milestones of History. |
Nó được sử dụng thay thế cho bột ca cao hay caramel làm chất tạo màu. Det används för att ersätta kakao eller sockerkulör som färgämne. |
Một mùa lại thay thế cho mùa khác. En årstid övergår i en annan. |
Không có điều gì có thể thay thế cho tình yêu thương cả. Det finns ingenting som kan ersätta kärleken. |
Thiết giáp hạm tiền-dreadnought thay thế cho các tàu chiến bọc sắt của thập niên 1870 và 1880. Pre-dreadnoughts ersatte pansarklädda krigsfartyg från 1870- och 1880-talet. |
Công ước đã được ký kết năm 1982 để thay thế cho 4 hiệp ước năm 1958 đã hết hạn. Konventionen ersatte fyra överenskommelser från 1958. |
Họ cũng có tên thay thế cho các cấp bậc khác De har namn för andra grader också. |
Trong những thế kỷ sau, cuốn Vulgate dần dần thay thế cho bản Vetus Latina Hispana. Under de följande århundradena ersatte Vulgata undan för undan Vetus Latina Hispana. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av thay thế cho i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.