Vad betyder sparo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sparo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sparo i Italienska.

Ordet sparo i Italienska betyder skjuta, kör på, slänga ur sig, skjuta, fråga, utfråga, skjuta, avfyra, avfyrad, köra, skjuta, göra en blunder, knäppa, avlossa, avfyra, kasta hårt, häva ur sig ngt, avfyra, skjuta, berätta, avskjutande, skott, skottlossning, skottsalva av ngt, salva av ngt, smäll, skottlossning, skott, försök, beskjuta, hamra ut ngt, hacka på ngn, skjuta på ngt/ngn, skjuta på ngt, beskjutning från krypskytte, beskjuta ngn, elchocka, skjuta med, skjuta ner, spränga, spruta, skjuta, ljuda, skjuta, spela ngt på högsta volym, spreja, spraya. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sparo

skjuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
Roberts pappa lärde honom att skjuta när han var en liten pojke.

kör på

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, gergale: consentire dialogo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
"Professore, potremmo farle alcune domande?" "Certo, sparate!".

slänga ur sig

(figurato, colloquiale) (bildlig: säga utan att tänka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skjuta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il bandito sparò tre colpi prima che la polizia lo catturasse.

fråga, utfråga

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: domande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai sparato dieci domande ma non hai ascoltato nessuna delle risposte.

skjuta

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dove hai sparato a quel cervo?
Var sköt du den där hjorten?

avfyra

(petardi, razzi, colpi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È vietato per legge sparare fuochi d'artificio in strada.

avfyrad

verbo intransitivo (armi da fuoco)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

köra

verbo intransitivo (colloquiale: dire) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.

skjuta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ho intravisto di sfuggita il bersaglio così ho sparato alcuni colpi.

göra en blunder

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knäppa

(omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avlossa, avfyra

(armi da fuoco: sparare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta hårt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.

häva ur sig ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare) (reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.

avfyra

(armi da fuoco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno fatto fuoco con le loro armi.
De avfyrade sina pistoler.

skjuta

(armi: sparare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rikta er vapen och skjut sedan.

berätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

avskjutande

(ett skott)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.

skott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sentimmo uno sparo a distanza.

skottlossning

sostantivo maschile (azionamento di un'arma da fuoco)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno sparo fu segnalato in città la scorsa notte.

skottsalva av ngt, salva av ngt

(arma da fuoco)

È stato ferito da un colpo di mortaio.
Han sårades av en skottsalva från en granatkastare.

smäll

(armi da fuoco)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il soldato udì il colpo di un'arma nemica.

skottlossning

sostantivo maschile (di arma da fuoco)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Poteva sentire gli spari delle pistole lì vicino.

skott

sostantivo maschile (armi da fuoco)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il colpo le ha fischiato accanto alle orecchie.
Hans skott visslade förbi hennes öra.

försök

(armi da fuoco) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dai. Tira un colpo al bersaglio.

beskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hamra ut ngt

(figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hacka på ngn

verbo intransitivo (figurato) (bildlig: kritisera)

skjuta på ngt/ngn

verbo intransitivo

Quando vedi apparire il bersaglio prendi la mira e spara. Ho sparato al cervo ma l'ho mancato.

skjuta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I soldati hanno sparato al nemico.
Soldaterna sköt på fienden.

beskjutning från krypskytte

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

beskjuta ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I soldati sulla torre spararono sulla gente indifesa sottostante.

elchocka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skjuta med

Ha sparato con il fucile.
Han avfyrade (or: avlossade) pistolen.

skjuta ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il killer ha minacciato di sparare all'impazzata se qualcuno si fosse avvicinato.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
James sprängde målet fyra gånger i rad.

spruta

verbo intransitivo (idiomatico) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I malviventi spuntarono dal loro nascondiglio sparando all'impazzata.

skjuta

(armi: sparare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.
Soldaterna sköt mot fienden.

ljuda

(informale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skjuta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

spela ngt på högsta volym

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I teenager mandarono musica rock a tutto volume dallo stereo.

spreja, spraya

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I criminali spararono all'impazzata sulla macchina.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sparo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.