Vad betyder siempre i Spanska?

Vad är innebörden av ordet siempre i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder siempre i Spanska.

Ordet siempre i Spanska betyder alltid, alltid, alltid, ständigt, alltid, alltid, för alltid, för evigt, alltid, alltid, hela vägen, alltid, undantagslöst, varje gång, hela tiden, varje gång, permanent, evigt, för all framtid, lyckliga i alla sina dagar, tidlös, alltid vara i farten, närsomhelst, som vanligt, för alltid, nu och för evigt, för alltid, när som helst, som vanligt, som vanligt, lyckliga i alla sina dagar, med förutsättning att, förutsatt att, förutsatt att, så länge, förnekare, som vanligt, ha tur, ha osedvanlig tur, alltid på resande fot, som vanligt, förutsatt att, varje gång, leva vidare, tjata om ngt, standard, vardags-, nummer. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet siempre

alltid

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ella siempre escribe cartas de agradecimiento después de su cumpleaños.
Hon skriver alltid tackkort efter sin födelsedag.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siempre te amaré.
Jag kommer alltid att älska dig.

alltid

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siempre te he amado.
Jag har alltid älskat dig.

ständigt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él siempre se está quejando pero nunca hace nada al respecto.
Han klagar ständigt, men han gör aldrig något åt det.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siempre tienes la alternativa de tomar el tren si tu coche está averiado.
Du kan alltid ta tåget om din bil inte fungerar.

alltid, för alltid, för evigt

adverbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siempre te querré.

alltid

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por favor mantenga siempre sus manos y sus brazos dentro del carro.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.

hela vägen

(figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"¿De qué equipo eres?" "Del Manchester United, ¡siempre!"

alltid

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estuvieron siempre tristes por ese trágico día.
De sörjde ständigt över den tragiska dagen.

undantagslöst

(utan avvikelse)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El vago estudiante llegaba invariablemente tarde a clase.

varje gång

hela tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todo el tiempo ayudo a la gente.

varje gång

Ella trae flores cada vez que viene a visitarnos.

permanent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La familia parece permanentemente asentada del otro lado del océano.

evigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
James sufrirá eternamente por los crímenes que cometió.

för all framtid

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La tierra será conservada para su uso agrícola indefinidamente.

lyckliga i alla sina dagar

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Encontraron al gato en el ático y la familia vivió felizmente.

tidlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

alltid vara i farten

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.

som vanligt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Viene toda la familia, como siempre.

för alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Charles le prometió a Lucy amarla por siempre jamás.

nu och för evigt

(högtidligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi amor, te amaré ahora y siempre.

för alltid

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Su grave herida terminó con su carrera deportiva para siempre.

när som helst

locución conjuntiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Llámame siempre que necesites hablar.

som vanligt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Como siempre, Sally estaba flirteando con los australianos.

som vanligt

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Como siempre, no entendí ni una palabra de lo que él decía.

lyckliga i alla sina dagar

(böcker, filmer)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cenicienta se casó con el Príncipe Azul y ambos vivieron felices para siempre.

med förutsättning att

locución conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Te presto 500 libras siempre que me las devuelvas antes del lunes.

förutsatt att

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Le devolveremos el dinero siempre que nos devuelva el producto.

förutsatt att

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Puedes asistir al baile, Cenicienta, siempre y cuando estés de vuelta a la medianoche.

så länge

Yo estoy feliz siempre y cuando el sol siga saliendo.

förnekare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som vanligt

expresión

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para las estrellas de Hollywood, tratar con los paparazzi es lo mismo de siempre.

ha tur, ha osedvanlig tur

expresión (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Salió ileso del accidente, este chico cae siempre de pie.

alltid på resande fot

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

som vanligt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Como siempre, no va a decir dónde estuvo anoche.

förutsatt att

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Vendré a visitarte mañana, siempre y cuando no llueva.
Jag kommer och besöker dig i morgon, med förbehållet att (or: under förbehållet att) det inte regnar.

varje gång

Siempre que voy al restaurante pido el mismo plato.

leva vidare

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Aunque un gran actor ha muerto hoy, su recuerdo estará siempre en nuestras mentes.

tjata om ngt

locución verbal (coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

standard

locución adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Intenté probar algo nuevo, pero me encontré a mí mismo pidiendo mi bebida de siempre, un gin-tonic.

vardags-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Usamos la ropa de todos los días para fiestas como esta.

nummer

(tidningar, tidskrifter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los huracanes son siempre noticia.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av siempre i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av siempre

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.