Vad betyder scorrere i Italienska?
Vad är innebörden av ordet scorrere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scorrere i Italienska.
Ordet scorrere i Italienska betyder glida, kolla runt, sippra ut, sippra fram, skumma igenom ngt, skumma, löpa, lyda, röra sig, flyta, flyga, glida, skrolla, rulla, skumma igenom ngt, flyta in i, bläddra igenom ngt, bläddra igenom ngt, dra, vila, glida, strömma, flöda, forsa, hoppa ihop, skumma igenom ngt, sålla igenom ngt, rinna ut i, skumma, sortera igenom ngt, leta igenom ngt, forsa, glida, bläddra igenom ngt, rinna iväg, flyta bort, rinna, rinna, rulla, regna, tidens gång, flyta trögt, scrolla ner, skrolla upp, flyta trögt, tidsförlopp, rinna av, stryka, strömma igenom ngt, forsa ner för ngt, ringla, stryka, skjuta, stryka ngt över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet scorrere
glidaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Una buona lubrificazione aiuta le parti meccaniche a scorrere liberamente. God smörjning kommer att hjälpa maskindelarna att glida fritt. |
kolla runt(slang) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
sippra ut, sippra framverbo intransitivo (liquido, anche sangue) Sally si era fatta un taglio profondo al ginocchio da cui scorreva il sangue. |
skumma igenom ngt(testo) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare. |
skumma
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi. |
löpaverbo intransitivo (scivolare, allungarsi) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il cavo scorre attraverso questa carrucola. |
lyda(avere una buona fluidità) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre. |
röra sigverbo intransitivo (bokstavligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il traffico scorre lentamente in questa città. |
flytaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) No, quella frase non scorre molto bene. |
flygaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:leggere rapidamente) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sto scorrendo queste frasi d'esempio. |
glidaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Delle lacrime scorsero lungo il volto dell'uomo anziano. |
skrolla, rullaverbo transitivo o transitivo pronominale (computer, pagine) (data: musrörelse) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Gareth stava ancora scorrendo, cercando di trovare le informazioni che voleva. |
skumma igenom ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2. |
flyta in iverbo intransitivo (figurato) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quando il capitale scorre nel mercato azionario, il prezzo delle azioni aumenta. |
bläddra igenom ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") L'agente sfogliò la pila di candidature per farsi un'idea di quante fossero. |
bläddra igenom ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Marcy sfogliava le pagine del libro alla ricerca di un appunto che aveva scritto. |
dra(touch screen: dita) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Far scorrere il dito sullo schermo per sbloccarlo. |
vila
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il nastro trasportatore scorre su una serie di rulli. |
glidaverbo intransitivo (bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Con l'andare del tempo Jim osservava gli anni trascorrere uno dopo l'altro. |
strömma, flöda, forsa(stor mängd och kraft) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'acqua è fluita fuori dal bagno. Vattnet strömmade ut ur badet. |
hoppa ihop(per fare spazio) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Se voi due vi stringete riesco a sedermi sul divano anch'io. |
skumma igenom ngt(läsa slarvigt) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Arnold sorrideva mentre sfogliava l'almanacco della sua vecchia scuola. |
sålla igenom ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Stavo mettendo in ordine delle carte quando ho trovato la tua lettera. |
rinna ut iverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il sangue affluisce ai reni attraverso l'arteria renale. |
skumma
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jane diede una scorsa al documento controllando che non ci fossero errori. |
sortera igenom ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Justin stava scartabellando un mucchio di carte nel tentativo di trovare la bolletta della luce. |
leta igenom ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il mio capo scorse i documenti prima di firmarli. |
forsaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'acqua sgorgava giù dal rubinetto. Vatten kom forsande fram ur kranen. |
glida(figurato) (bildlig eller bokstavlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie. |
bläddra igenom ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
rinna iväg, flyta bort
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
rinnaverbo intransitivo (di liquido che scende) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il sangue le colava lungo la schiena. |
rinna
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'acqua di scolo fluisce nella grondaia. |
rullaverbo intransitivo (vardaglig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il tempo scorre. |
regnaverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dal pozzo fuoriusciva petrolio. |
tidens gångsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo. |
flyta trögtverbo intransitivo (figurato) La sua vita scorre via giorno per giorno. |
scrolla nerverbo intransitivo (computer) (vardagligt) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Puoi usare la rotella sul mouse per scorrere verso il basso dello schermo.
Non riesci a vedere l'immagine alla fine del documento perché non hai scorso abbastanza verso il basso. |
skrolla uppverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica: schermata) (vardagligt) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Devi muovere il cursore verso la parte alta dello schermo per accedere alla barra del menu principale. |
flyta trögtverbo intransitivo |
tidsförloppsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sheila pensava che Linda fosse ancora bella nonostante il passare degli anni. |
rinna avverbo intransitivo L'acqua piovana scorre da un tetto spiovente. |
strykaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) George passò la mano sulla schiena del gatto. George strök sina händer längs kattens rygg. |
strömma igenom ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'acqua scorreva nei canali. Neil, terrorizzato, riusciva a sentire il sangue scorrergli nelle vene. Vattnet strömmade igenom kanalerna. |
forsa ner för ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le lacrime scorrevano lungo le guance delle persone in lutto in piedi attorno alla tomba. L'acqua della cascata scendeva lungo le rocce nella pozza sottostante. Tårar forsade ner för kinderna på de sörjande när de stod vid gravplatsen. |
ringla(torrente, fiume) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
strykaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Larry fece scorrere le dita sulla superficie tattile della scultura. |
skjutaverbo transitivo o transitivo pronominale (aprire, chiudere) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha fatto scorrere dolcemente la porta per chiuderla. |
stryka ngt över ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Fece scorrere le dita sulla seta pregiata. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av scorrere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av scorrere
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.