Vad betyder riflettere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet riflettere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder riflettere i Italienska.

Ordet riflettere i Italienska betyder spegla, återspegla, reflektera, återkasta, reflekterande av ngt, grubbla på ngt, reflektera, reflektera, tänka klart, överväga, fundera, grubbla, begrunda, fundera, tänka, spekulera i ngt, fundera över ngt, fundera, spegla, funderande, grubbla, fundera, betänka, tänka om, grubbla, avslöja, tänka, resonera, tänka, tänka över, tankeväckande, något att bita i, tänka på ngt, ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke, tänka igenom ngt, tänka över ngt, fundera på ngt, grubbla på, fundera över, fundera på, leta efter ngt, begrunda, fundera, grubbla på, fundera över, fundera på, få att nyktra till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet riflettere

spegla, återspegla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo specchio rifletteva una faccia.
Spegeln speglade (or: återspeglade) ett ansikte.

reflektera, återkasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (tex ljud, ljus och värme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Una visiera riflette il calore del sole.
Ett visir reflekterar solens hetta.

reflekterande av ngt

grubbla på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il manager rifletteva su come licenziare le persone umanamente.

reflektera

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce, immagini)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo specchio opaco non riflette.
Den missfärgade spegeln reflekterar inte.

reflektera

verbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La superficie del lago rifletteva la sua immagine.

tänka klart

överväga

(inom sig själv)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fundera, grubbla, begrunda

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nonostante le ore trascorse a riflettere, Sarah non era neppure vicina a trovare una soluzione al problema.

fundera, tänka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spekulera i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento.

fundera över ngt

Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco.

fundera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mitchell andò a camminare tra le montagne da solo per riflettere.
Mitchell vandrade ensam i bergen för att fundera.

spegla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto.

funderande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere.

grubbla, fundera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lydia ha riflettuto un po' e poi ha preso una decisione.

betänka

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tänka om

Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.

grubbla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La professoressa si sedette e meditò nel suo studio.

avslöja

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia.
Hans gäspningar avslöjar hans leda.

tänka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bert uscì per riflettere un momento.
Bert gick ut för att tänka en stund.

resonera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Prova a ragionare su questo dilemma.

tänka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
In questo momento non lo so; devo pensarci ancora.
Jag vet inte för närvarande. Jag måste tänka på det igen.

tänka över

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore, rifletti sulle tue azioni.
Var vänlig och tänk över dina handlingar.

tankeväckande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo libro sul consumismo è una lettura che fa riflettere.

något att bita i

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il rendiconto annuale ha dato qualcosa su cui riflettere agli analisti.

tänka på ngt

verbo intransitivo

Prima di piantare un albero devi riflettere su cosa sia adatto al tuo giardino.

ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Molte persone non riflettono attentamente sui problemi dei senzatetto.

tänka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione.

tänka över ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rifletti su ciò che ti ho detto e fammi sapere domani che cos'hai deciso.

fundera på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nel suo nuovo libro, il guru spirituale medita sul significato della vita.

grubbla på, fundera över, fundera på

verbo intransitivo

È stata una decisione difficile e ci ho riflettuto su per molto tempo prima di prenderla.

leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

begrunda, fundera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

grubbla på, fundera över, fundera på

Abbiamo impiegato così tanto tempo a riflettere su dove cenare che è diventato troppo tardi per prenotare.

få att nyktra till

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La notizia della morte del suo amico fece riflettere Katherine.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av riflettere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.