Vad betyder resa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet resa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder resa i Italienska.

Ordet resa i Italienska betyder prestera, avkasta, lämna tillbaka, ge tillbaka, betala sig, visa, se till att ngt är, återge, återgälda ngt, betala ut, ge i avkastning, hämnas, ge i avkastning, ge i vinst, betala ut, inbringa, formulera, överlämnande, täckning, skörd, kapitulering, återlämna, lämna tillbaka ngt till ngn/ngt, göra, hämnas, anta, meddela ngn att, minimera, komplicera ngt, berika, objektivera, objektifiera, avsmalning, framtvinga, tvinga, göra oanvändbar, göra oduglig, matta, göra ngt/ngn bättre, dra åt ngt, göra vattentät, stabiliseras, publicera, lägga till, sockra, sprida, lösa upp ngt, förvirra, kastas in i ngt, slumpmässighet, undanröja, solemnisering, göra det bästa av det, förklara dig, inte göra ngt/ngn rättvisa, , hylla, vara tuff mot, göra ngn/ngt rättvisa, hämnas, göra en björntjänst, göra dåligt ifrån sig, stå till svars inför ngn, genomföra, utföra, förvirra, förbrylla, invalidisera, förklara, göra, göra tjockare, alienera, göra ngt mörkare, förslava ngn, förarga ngn, hetsa, jämställa ngt, annulera, avhumanisera ngt, försvaga ngn, glamorisera ngt, glamourisera ngt, odödliggöra ngn, odödliggöra ngt, göra ngn döv, liva upp ngn, förmänskliga ngt, göra ngt personligt, förarga, göra ngt förlegat, brutalisera, skilja från kroppen, överväldiga, göra allvarlig, göra till en cirkel, göra konventionell, göra snobbig, göra ngn ovillig att göra ngt, göra känslosam, göra giftig, göra så att priset går upp, passivera, popularisera, göra yuppieliknande, göra ngt känt, göra ngt möjligt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet resa

prestera

verbo intransitivo (något formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I venditori devono rendere, altrimenti perdono il lavoro.

avkasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanza)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È un investimento che rende almeno il 7%.

lämna tillbaka, ge tillbaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Puoi restituirmi quel DVD che ti ho prestato?
Skulle du kunna lämna tillbaka (or: ge tillbaka) den där DVD:n jag lånade ut till dig?

betala sig

Ci vorranno cinque anni perché il tuo investimento renda.

visa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha reso i suoi omaggi al re.
Han betygade kungen sin respekt.

se till att ngt är

(ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devi chiedere scusa a Keith e dovresti farlo bene: è davvero arrabbiato.

återge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'artista aveva rappresentato il cavallo con grande abilità.
Artisten har återgett den här hästen med stor skicklighet.

återgälda ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Spero di avere un'occasione di rendere il favore.

betala ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Questa slot machine paga una fortuna se vinci il jackpot. La mia pensione renderà abbastanza da viverci.

ge i avkastning

verbo intransitivo

Questa fattoria ha prodotto molto quest'anno.

hämnas

(figurato, informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo te lo rendo con gli interessi!

ge i avkastning, ge i vinst

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'investimento ha reso un forte guadagno.

betala ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le azioni hanno fruttato il sei per cento l'anno scorso.

inbringa

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ciondolo d'oro ha fatto incassare un bel gruzzoletto all'asta.

formulera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Shakespeare sapeva come tornire una frase.

överlämnande

sostantivo femminile (l'arrendersi) (av sig själv till annans makt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inseguimento è finito con la resa del sospetto.
Jakten slutade med den misstänktes kapitulation.

täckning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'etichetta sul barattolo di pittura indica la resa approssimativa per gallone.

skörd

(agricoltura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quest'anno il raccolto è stato eccezionale per i coltivatori di mais.
Skörden för det har året var enastående för majsodlare.

kapitulering

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

återlämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti restituire quel denaro al suo legittimo proprietario.
Du borde återlämna de där pengarna till sin rättmätiga ägare.

lämna tillbaka ngt till ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Assicurati di restituire i libri alla biblioteca entro la scadenza.
Var vänlig och försäkra dig om att du lämnar tillbaka dina böcker till biblioteket i tid.

göra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi rendi felice.
Du gör mig lycklig.

hämnas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo che Sam l'aveva imbrogliato, Derek era determinato a vendicarsi.

anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il governo ha promulgato una nuova legge fiscale.

meddela ngn att

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siamo spiacenti di informarla che il suo conto è stato sospeso.

minimera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Come possiamo minimizzare il nostro rischio in questo investimento?

komplicera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La situazione è complicata dal fatto che la sua fidanzata è ancora sposata ad un altro uomo.

berika

(figurato: cibi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azienda arricchisce di vitamine i propri cereali così da pubblicizzarne i benefici per la salute.

objektivera, objektifiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsmalning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joe adora creare oggetti in ceramica; tuttavia, l'assottigliamento con levigatura gli risulta difficile.

framtvinga, tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra oanvändbar, göra oduglig

Il ladro ha disattivato l'allarme prima di rompere la finestra.

matta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt/ngn bättre

dra åt ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra vattentät

Si può comprare uno spray per impermeabilizzare la tenda.

stabiliseras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

publicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga till

(figurato: cifre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Josh sta gonfiando il suo discorso perché non è ancora abbastanza lungo.

sockra

(figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Addolcirò quello che ho da dirgli, in modo da non sconvolgerlo troppo.

sprida

(informale, figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mallory ha strombazzato a tutta la classe il segreto della sua compagna.

lösa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Amy ha preso dei lassativi per liberare il suo intestino.

förvirra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gran quantità di dettagli irrilevanti offuscò la discussione.

kastas in i ngt

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slumpmässighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undanröja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

solemnisering

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra det bästa av det

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hai una sola possibilità, perciò usala bene.

förklara dig

(kan vara otrevligt)

inte göra ngt/ngn rättvisa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quella fotografia non rende giustizia alla sua bellezza.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Solo uno di loro aveva firmato, ma il loro accordo di cooperazione li rendeva tutto responsabili in solido ai sensi del contratto.

hylla

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara tuff mot

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ngn/ngt rättvisa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il ritratto a olio della regina realizzato dal signor Smith le faceva davvero giustizia. // Il lavoro fatto da Karen le rende giustizia.

hämnas

(figurato: vendicarsi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

göra en björntjänst

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il soldato ha arrecato un danno al suo paese disertando la sua truppa durante la battaglia.

göra dåligt ifrån sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stå till svars inför ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovrai rendere conto di aver copiato all'esame sia all'insegnante che al preside.

genomföra, utföra

(diritto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il contratto è stato reso effettivo dopo il consenso di ognuno.
Kontraktet genomfördes (or: utfördes) efter att alla var överens.

förvirra, förbrylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

invalidisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben fu reso invalido dal colpo di pistola e non poté più camminare.

förklara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.

göra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo shock lo rese muto.
Chocken gjorde honom mållös.

göra tjockare

(dimensione)

alienera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt mörkare

verbo transitivo o transitivo pronominale

Scurisci le tele con un sottile strato di pittura.

förslava ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alcuni agenti furono mandati in Africa nel Settecento per ridurre in schiavitù le popolazioni autoctone.

förarga ngn

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

hetsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jämställa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capo ha deciso di equiparare la paga di tutti i dirigenti.

annulera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Entrambe le parti concordarono di rendere nullo il contratto.

avhumanisera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'articolo disumanizzava le popolazioni indigene, dipingendole come animali.

försvaga ngn

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

glamorisera ngt, glamourisera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sandy pensa che i programmi televisivi non dovrebbero rendere glamour le gravidanze durante l'adolescenza.

odödliggöra ngn, odödliggöra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Barack Obama sarà reso immortale quale primo presidente afro-americano.

göra ngn döv

verbo transitivo o transitivo pronominale

Anni trascorsi tra macchinari rumorosi hanno assordato Eric.

liva upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La prospettiva di trasferirsi a Parigi rendeva euforica Penelope.

förmänskliga ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt personligt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti personalizzare il blog con dettagli delle tue esperienze personali.

förarga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt förlegat

verbo transitivo o transitivo pronominale

brutalisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skilja från kroppen

(anima, spirito, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överväldiga

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra allvarlig

verbo transitivo o transitivo pronominale

göra till en cirkel

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Matt diede alla lista di legno una forma circolare.

göra konventionell

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

göra snobbig

verbo transitivo o transitivo pronominale

göra ngn ovillig att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra känslosam

göra giftig

verbo transitivo o transitivo pronominale

göra så att priset går upp

(urbanistica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

passivera

verbo transitivo o transitivo pronominale (grammatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

popularisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra yuppieliknande

verbo transitivo o transitivo pronominale

göra ngt känt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha reso note le sue intenzioni fin dall'inizio.

göra ngt möjligt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo programma è stato reso possibile grazie al gentile contributo degli sponsor.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av resa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.