Vad betyder relever i Franska?

Vad är innebörden av ordet relever i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder relever i Franska.

Ordet relever i Franska betyder höja, plocka upp ngt/ngn, ta upp ngt/ngn, fånga upp, höja, öppna, se ngt, märka ngt, höja, märka ngt, uppfatta ngt, ställa upp ngt, peka ut, avlösa, läsa, öka ngt dramatiskt, lyfta upp ngt, liva upp, krydda, dra upp ngt, dra upp ngt, dra upp ngt, trycka upp, krydda, liva upp ngt, dra upp ngt, vara redo, ta hand om ngt, hiva upp ngt/ngn, gravera, krydda ngt med ngt, mirakulös, höja tröskeln. höja ribban, höra till ngt, avskeda, avskeda ngn från ngt, falla under ngt, ta ngns fingeravtryck, falla under ngt, befria ngn från ngt, befria ngn från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet relever

höja

(déplacer vers le haut)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons remonté le parasol de 15 cm.
Vi höjde parasollet med sex tum.

plocka upp ngt/ngn, ta upp ngt/ngn

(un objet)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai ramassé le livre qui était par terre.

fånga upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le scanner de sécurité a détecté quelque chose de bizarre.

höja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Écoutez bien, il va falloir améliorer notre niveau de jeu, sinon nous n'allons pas remporter le match.
Killar, vi måste höja nivån på vårt spel annars kommer vi inte att vinna matchen.

öppna

verbe transitif (une fenêtre à guillotine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ouvrons (or: relevons) les fenêtres pour avoir un peu d'air frais.

se ngt, märka ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai fait une erreur dans mes calculs mais personne ne l'a relevée.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

märka ngt, uppfatta ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ställa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai fait tomber le vase et je l'ai relevé.

peka ut

verbe transitif (une faute) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle a relevé de nombreuses erreurs dans sa traduction.

avlösa

verbe transitif (remplacer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les travailleurs de nuit sont arrivés pour relever Monica et ses collègues.

läsa

verbe transitif (un compteur,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le fournisseur d'électricité envoie quelqu'un pour relever le compteur chaque année.

öka ngt dramatiskt

Les banques relevaient les taux d'intérêt.

lyfta upp ngt

verbe transitif (un vêtement)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là.

liva upp

(un lieu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce.

krydda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils assaisonnent si peu leur nourriture que le goût est fade.
De krydddar sin mat så lite att den smakar menlöst.

dra upp ngt

verbe transitif (un pantalon)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peter dit à son fils de remonter son pantalon avant qu'ils n'entrent dans le restaurant.

dra upp ngt

verbe transitif (un pantalon, une jupe,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Will a remonté (or: relevé) son pantalon avant de se présenter à entretien.

dra upp ngt

verbe transitif (un vêtement)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a remonté ses chaussettes et son pantalon.

trycka upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

krydda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen a épicé le plat avec des piments et de la coriandre moulue.

liva upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle a remonté ses genoux au niveau de sa poitrine et est restée couchée là en position fœtale.

vara redo

(à la hauteur)

Le joueur star de basket se montre à la hauteur pour les matchs importants.

ta hand om ngt

(d'un problème)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

hiva upp ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gravera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yvonne graverar den fina silverringen som hon tillverkar.

krydda ngt med ngt

Gwen a assaissonné le poulet avec du sel et du poivre.
Gwen kryddade kycklingen med salt och peppar.

mirakulös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est miraculeux (or: C'est un miracle) que tu sois sorti indemne de l'accident de voiture.

höja tröskeln. höja ribban

(figuré) (bildlig)

höra till ngt

avskeda

(un employé) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ.
När Johns arbetsgivare kom på honom med att stjäla från dem, så avskedade de honom omedelbart.

avskeda ngn från ngt

(un employé)

Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Emil blev avskedad från sitt jobb för att han var för långsam.

falla under ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta ngns fingeravtryck

Dans certains États, on prend vos empreintes digitales quand vous allez chercher votre permis de conduire.

falla under ngt

(compétence) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

befria ngn från ngt

(de ses fonctions) (bildlig)

Le vice-président de la compagnie a été relevé de ses fonctions.

befria ngn från ngt

(bildlig)

L'arrivée de mon frère m'a relevée de la tâche de prendre soin de mes parents toute seule.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av relever i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.