Vad betyder regola i Italienska?
Vad är innebörden av ordet regola i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder regola i Italienska.
Ordet regola i Italienska betyder regel, regel, lag, regel, princip, föreskrift, princip, kanon, reglering, norm, ordna, anpassa, frekvent, i böckerna, i bokföringen, ställa om ngt, reglera, finjustera, regelbunden, stadgad, skruva, regelbunden, jämn, regelbunden, reglera, befogad, modulera, rätta till, justera, ställa in ngt, fixa till, kontinuerlig, ordnad, vane-, få ngt att fungera i fas, klippa, sätta samman, normal, normal, normal-, klippa, trimma, specificera, vanlig, regelrätt, slät, kvitt, formell, ställa, avbetala, i regel, gyllene regel, regler huggna i sten, medlem i god ställning, tumregel, ett jobb väl utfört, det att uppfylla alla krav, orda upp. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet regola
regelsostantivo femminile (matematica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è una regola che determina i numeri negativi. Det finns en matematisk regel som styr negativa tal. |
regel(regola) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Qui c'è un regolamento che impedisce di suonare musica. |
lag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La regola è che non si può passare con il semaforo rosso. Lagen säger att du inte kan köra mot ett rött trafikljus. |
regelsostantivo femminile (vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il manuale dei dipendenti comprende una regola che proibisce di indossare gioielli quando si fa funzionare un macchinario. |
princip
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La nostra società agisce in base al principio del completo impegno da parte dei nostri dipendenti. |
föreskrift
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Molte persone traggono il loro buon comportamento dai precetti della religione. |
princip
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mangiare carne va contro i miei principi. |
kanon
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il suo comportamento va contro i canoni dell'etica. |
reglering
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
normsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È la prassi mandare un biglietto di ringraziamento a chi ha fatto un regalo. |
ordna, anpassa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Zelda ha regolato il colore del monitor del computer. |
frekvent
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
i böckerna, i bokföringenaggettivo (pagamenti: non in nero) Questi pagamenti erano regolari o in nero? |
ställa om ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Naomi aveva notato che il suo orologio andava indietro e lo regolò. |
regleraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un sistema di valvole regola l'afflusso di lubrificante. |
finjusteraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non è riuscito in alcun modo a regolare la radio usando la manopola. |
regelbundenaggettivo (allmän) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il medico chiese a Linda se aveva un ciclo regolare. |
stadgad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Dopo diversi anni senza lavoro o senza casa, Archie ora vive una vita regolare. |
skruva
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
regelbundenaggettivo invariabile (grammatik) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La flessione di questo verbo è regolare. |
jämnaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il suo polso era molto regolare. Hans puls var mycket stadig. |
regelbundenaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
regleraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abbiamo regolato il motore in modo che le candele si accendano ai giusti intervalli. |
befogad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il costo elevato di questi dipinti è giustificato per la loro bellezza. |
modulera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
rätta till, justera(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo? |
ställa in ngt(teknik) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Dan ha sintonizzato la radio sulla sua stazione preferita. |
fixa till
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
kontinuerligaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La gonna di Mary ha un motivo regolare a cerchietti. |
ordnadaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) I meccanismi regolati dell'orologio fanno sì che suoni ogni ora. |
vane-aggettivo (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Trevor è un bevitore regolare, beve la maggior parte delle sere da quando torna dal lavoro fino a quando va a letto. |
få ngt att fungera i fasverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Neil ha cercato di sincronizzare gli altoparlanti. |
klippaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il barbiere tagliò i capelli a John. Hårfrisören klippte Johns hår. |
sätta samman
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto. |
normal
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) I risultati delle tue analisi sono tutti normali. |
normal, normal-aggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La temperatura normale qui è 70° F. |
klippaverbo transitivo o transitivo pronominale (med sax) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Henry si spunta la barba regolarmente. Henry trimmar sitt skägg regelbundet. |
trimma(motori, auto) (motor) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il mio amico meccanico mi ha messo a punto la macchina. |
specificeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La costituzione stabilisce le procedure decisionali del consiglio. |
vanlig(vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La procedura usuale di fare le cose non funzionava per questo problema. Det vanliga sättet att göra saker var inte applicerbart på det här problemet. |
regelrätt
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il lavoro di Tim è di accertarsi del corretto (or: normale) funzionamento dei sistemi della fabbrica. |
slätaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Lei ha smerigliato il tavolo per rendere la superficie uniforme. |
kvitt
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ecco i tuoi soldi. Abbiamo pareggiato il debito ora? |
formellaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) È un segnale ufficiale di attenzione che bisogna rispettare. |
ställaverbo transitivo o transitivo pronominale (orologi) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ho appena cambiato la batteria dell'orologio, quindi devo impostare di nuovo l'ora. |
avbetala
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
i regel
Di norma nei giorni feriali andiamo a dormire presto. |
gyllene regelsostantivo femminile La regola d'oro è di trattare gli altri come vorresti che gli altri trattassero te. |
regler huggna i stensostantivo femminile (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Non c'è una regola ferrea su cosa renda un cibo adatto per un picnic. |
medlem i god ställningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ogni socio in regola con la quota associativa può nominare candidati per le cariche o votare alle elezioni. |
tumregelsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La regola generale quando si fa il bucato è tenere separati i vestiti chiari e quelli scuri. |
ett jobb väl utfört
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Complimenti per il lavoro ben fatto! |
det att uppfylla alla kravaggettivo Susan è un membro in piena regola dell'American Medical Association. |
orda uppverbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: lavoro) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av regola i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av regola
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.