Vad betyder opinione i Italienska?

Vad är innebörden av ordet opinione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder opinione i Italienska.

Ordet opinione i Italienska betyder mening, uppfattning, uppfattning, åsikt, åsikt, uppfattning, åsikt, synvinkel, tanke, förståelse, feedback, övertygelse, åsikt, åsikt, syn, perspektiv, omdöme, ståndpunkt, idé, uppfattning, mening, synpunkt, åsikt, mening, ego, värld, tycker lika dant, konsensus, förhärskande riktning, felbedömning, meningsskiljaktighet, allmän överenskommelse, allmänkunskap, dålig uppfattning, låg uppfattning, opinionsundersökning, vara av åsikten att, vara av den åsikten att, inte vara imponerad av ngt, ha höga tankar om ngn, skriva ledare, tycka, missförstå, döma, beslutad, sondera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet opinione

mening, uppfattning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia opinione è che questo progetto non funziona e dobbiamo ripensarlo.

uppfattning

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'opinione di Sarah circa le capacità del nuovo tirocinante si rivelò esatta, quando questo cominciò a fare un errore dopo l'altro.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åsikt, uppfattning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia opinione è che la pena di morte è moralmente sbagliata.

åsikt

(opinione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?

synvinkel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia opinione al riguardo è che dovremmo continuare a tentare finché avremo esaurito tutte le possibilità.

tanke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
Efter att ha övervägt saken är min slutsats nu att vi bör ge honom jobbet.

förståelse

(comprensione profonda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua intuizione della mente umana era affascinante.
Hans insikt i människans psyke var fascinerande.

feedback

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sito web esorta i visitatori a lasciare un commento su cosa trovano positivo o negativo del sito stesso.
Hemsidan uppmuntrar sina besökare att ge respons (or: gensvar) om vad de gillade eller inte gillade med den.

övertygelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non cambiare idea riguardo a questa questione, per favore.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A suo stesso avviso, è un bravo attore!

syn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è il tuo punto di vista sulla situazione in Africa?
Vad är din syn (or: åsikt) om situationen i Afrika?

perspektiv

sostantivo femminile (idee)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.

omdöme

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'analisi di mia madre sulla mia scrittura è sempre precisa.

ståndpunkt

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wendy non era d'accordo con il punto di vista di Michael.

idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho idea che ci chiamerà stasera.

uppfattning, mening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?

synpunkt

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

åsikt, mening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è il tuo punto di vista sulla questione?

ego

(formale, figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värld

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Scoppierà uno scandalo quando tutti lo sapranno.

tycker lika dant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento.

konsensus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un vasto consenso circa la costruzione di un nuovo parco giochi.

förhärskande riktning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det var lika bra att sälla sig till den förhärskande riktningen eftersom de som stack ut bestraffades hårt och skoningslöst.

felbedömning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

meningsskiljaktighet

sostantivo femminile (skilda åsikter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se non ci sono opinioni contrarie possiamo procedere.

allmän överenskommelse

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli scienziati sono dell'opinione comune che il Big Bang sia avvenuto 17 miliardi di anni fa.

allmänkunskap

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Contrariamente all'opinione comune, i pinguini non vivono soltanto in condizioni di freddo estremo.

dålig uppfattning, låg uppfattning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho una bassa considerazione di quel negoziante perché truffa i clienti.

opinionsundersökning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo l'ultimo sondaggio d'opinione, il 65% della gente si è detto favorevole alla nostra politica estera.

vara av åsikten att, vara av den åsikten att

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte vara imponerad av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non sono rimasto impressionato dalla nuova mostra di quell'artista. L'ho reputata banale.

ha höga tankar om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva ledare

verbo transitivo o transitivo pronominale (giornalismo) (för tidning)

Molte delle agenzie stampa conservatrici hanno scritto un editoriale contro il matrimonio omosessuale.

tycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

missförstå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

döma

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non esprimerò un giudizio finché non avrò sentito tutta la storia.

beslutad

(mente, idea)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fu organizzata una riunione per discutere dei progetti, ma la maggior parte della gente arrivò con delle opinioni precostituite.

sondera

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dobbiamo sondare l'opinione di un campione più ampio della popolazione per ottenere un risultato più accurato.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av opinione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.