Vad betyder mérite i Franska?

Vad är innebörden av ordet mérite i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mérite i Franska.

Ordet mérite i Franska betyder förtjänst, fördel, gärningar, förtjänad, värde, ära, heder, värdighet, lämplig, förtjäna, förtjäna, förtjäna, förtjäna, förtjäna, förtjäna, berättiga, rättfärdiga, förtjäna, förvärva, förtjäna, ovärdighet, lättköpt, som är värd att hamna i tidningen, tillrättavisning, meritsystem, snålskjuts, få igen för gammal ost, ta åt sig äran för ngt, få vad man förtjänar, få det man förtjänar, få sitt straff. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mérite

förtjänst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise a décidé de poursuivre l'idée parce qu'elle avait beaucoup de mérite.

fördel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chaque candidat sera évalué sur son propre mérite.

gärningar

nom masculin

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
L'homme fidèle a reçu la paix pour son mérite.

förtjänad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cet article sur les droits de la femme a beaucoup de mérite, mais tu dois changer quelques passages.
Den här artikeln om kvinnors rättigheter har ett stort värde, men du måste ändra på ett par saker.

ära, heder

nom masculin (éloge)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chef de projet a attribué à ses assistants le mérite du travail accompli.

värdighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lämplig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förtjäna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rachel méritait une promotion.

förtjäna

verbe transitif (sens positif) (på ett positivt sätt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle mérite une augmentation de salaire pour tout le travail qu'elle a fait.
Hon förtjänar en löneökning.

förtjäna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle mérite le droit d'être en finale, étant donné qu'elle a battu tous ses adversaires jusqu'à présent.
Hon förtjänar att delta i finalen baserat på hennes segrar över alla motståndare hitintills.

förtjäna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle mérite de la considération.

förtjäna

verbe transitif (sens négatif) (på ett negativt sätt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mérite une bonne punition pour ce qu'il a fait !

förtjäna

verbe transitif (sens positif)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ma fille est une femme merveilleuse. Est-ce que vous pensez vraiment que vous la méritez ?

berättiga, rättfärdiga

(une action,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La preuve que l'employée avait volé justifiait son renvoi immédiat.

förtjäna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son travail de bénévole lui a mérité (or: valu) les éloges de sa communauté.

förvärva, förtjäna

verbe transitif (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion.

ovärdighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lättköpt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Notre victoire hier soir était facile. Je sais que nous ne l'avons pas méritée.

som är värd att hamna i tidningen

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillrättavisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martha était fermement convaincue que ses agresseurs auraient ce qu'ils méritaient.

meritsystem

nom masculin (ordagrann översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snålskjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få igen för gammal ost

(negativt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta åt sig äran för ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chercheur a fait tout le travail mais le professeur s'en est attribué le mérite. Il s'attribue le mérite de mon travail.

få vad man förtjänar

locution verbale (straff)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez.

få det man förtjänar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un petit copain infidèle a eu ce qu'il méritait quand ses trois petites copines se sont alliées pour l'affronter.

få sitt straff

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mérite i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.