Vad betyder manejo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet manejo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder manejo i Spanska.

Ordet manejo i Spanska betyder ha hand om, klara sig själv, hantera, köra, leda, manipulera, köra, manipulera, hantera, köra in, sköta, hantera, driva, driva, sköta, klara av ngt, svänga, vara skeppare, driva, körning, ta ratten, styra, köra bil, köra motorcykel, manövrera, köra, sköta, sköta, ha ngt i drift, köra runt, styra, cykla, hantera, handskas med ngt, hantering, hantering, ledning, ridkonst, ratt, leverering, backa upp, idiotsäker, betungande, körkort, rattfylleri, hanteringsförmåga, dra i trådarna, missköta, missköta, köra alltför nära, köra, missköta, köra motorcykel, åka motorcykel, susa upp för ngt, köra ökenjeep. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet manejo

ha hand om

verbo transitivo

¿Cómo puede un solo profesor manejar una clase de treinta y cinco niños?
Hur kan en lärare ha hand om en klass på trettiofem barn?

klara sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No necesito ayuda, puedo manejar esto solo.
Jag behöver ingen hjälp, tack. Jag kan klara av det här själv.

hantera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maneja el torno con mucha pericia.

köra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Todavía no puedo conducir. Tengo solo 15 años.
Jag kan inte köra än. Jag är bara 15.

leda

(vara ledare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dirigía la operación del sistema.
Hon var ledare för nätverksoperationerna.

manipulera

(manövrera ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El dispositivo es difícil de manipular con una sola mano.

köra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Quieres conducir mi coche nuevo?
Skulle du vilja köra min nya bil?

manipulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su novio la manipula en todo lo que hace.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes arreglártelas con todos los platos o te ayudo?
Kan du hantera alla tallrikarna, eller ska jag hjälpa dig?

köra in

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tomamos el tren, no tendremos que manejar y lidiar con el tráfico.

sköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andrea maneja un montacargas en el trabajo.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No puedo manejar todo este estrés ahora mismo.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tiene capacidad suficiente para manejar la empresa ella sola.

sköta

(ta hand om, underhålla)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helena es la que verdaderamente maneja la oficina.

klara av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Si no puedes manejar la presión, vete de aquí antes de que nos pongamos a trabajar.

svänga

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El director de la compañía logró manejar el trato para que se ajustara a sus intereses comerciales.

vara skeppare

Debes tener una calificación reconocida para manejar uno de nuestros botes.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen maneja una empresa de alquiler de herramientas en Birmingham.

körning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El manejo es una habilidad muy útil de aprender.

ta ratten

styra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mick styrde bilen längs småvägarna på landsbygden.

köra bil

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Condujimos por todo el campo en un viejo 2CV.

köra motorcykel

(una moto)

El fin de semana pasado conduje la moto de 500 cc de mi hermano.

manövrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El operador de la grúa maniobra la máquina sin ningún problema.
Kranföraren manövrerade maskinen utan problem.

köra

(ES)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El hombre que conducía el sedán negro era alto y usaba lentes oscuros.

sköta

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Sabes cómo usar esta máquina?
Vet du hur man kör (or: använder) den här maskinen?

sköta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Hay alguna máquina que no sepas operar?
Maria lät datorprogrammet köra över natten.

ha ngt i drift

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La aerolínea vuela desde 50 ciudades.

köra runt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les vi deambulando por la ciudad en el coche de tu hermano.

styra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El CEO dirigía la compañía.

cykla

(desplazarse a un lugar) (med cykel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Va en bici a la escuela todos los días.
Han cyklar med sin cykel till skolan varje dag.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

handskas med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi lavadora sólo puede lidiar con cargas pequeñas de ropa.

hantering

(även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El florero sufrió un manejo tosco por parte de los hombres de la mudanza y acabó con unas cuantas mellas.

hantering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jefe de Dana no estuvo de acuerdo con su manejo de la situación.

ledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La dirección de un equipo de cien personas puede ser agotadora.
Ledningen av ett team med hundra personer kan vara uttröttande.

ridkonst

(del caballo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abby es talentosa en el dominio del caballo y participa en campeonatos.

ratt

(bil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gracias a la conducción experta de Rachel, el barco llegó a puerto sin problemas.

leverering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El envío y el transporte siempre encarecen los costes.

backa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Un pitido muy alto alertaba a los usuarios de la carretera cuando el camión retrocedía.

idiotsäker

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La salsa enlatada está hecha a prueba de tontos porque no tienes que mezclar ningún ingrediente.

betungande

locución adjetiva (litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

körkort

(MX)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo mi licencia de manejar desde hace 15 años.

rattfylleri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rich fue arrestado por conducir bajo los efectos del alcohol.

hanteringsförmåga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra i trådarna

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ella es la que maneja los hilos en ese matrimonio.

missköta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gerente manejó mal un asunto personal en la oficina.

missköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El contador manejó mal los fondos.

köra alltför nära

(vehículo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No conduzcas demasiado pegado al vehículo de delante, ¡es peligroso!

köra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando Jonathan se quebró la pierna, tuve que conducir para él.

missköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe manejó mal a sus empleados y recibió varias quejas.

köra motorcykel, åka motorcykel

susa upp för ngt

expresión (AR, vulgar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Disfruta manejar a los pedos en su coche deportivo por la carretera.

köra ökenjeep

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av manejo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.