Vad betyder lingua i Italienska?

Vad är innebörden av ordet lingua i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lingua i Italienska.

Ordet lingua i Italienska betyder språk, tunga, tunga, språk, dialekt, landremsa, språk, språkstudier, röra ngt med tungan, pidgin, pidginspråk, talspråksuttryck, rättfram, svensk, kroatiska, tjatter, spansk, enspråkig, direkt, för-litterat, spansktalande, vass i munnen, vass i käften, teckenspråk, engelska som andraspråk, espri, tecknare, stor mun, stor trut, lingua franca, modersmål, modersmål, teckenspråk, målspråk, förstaspråk, främmande språk, engelska som andra språk, tamil, andraspråk, komma överens, skvallertacka, mohikan, mohikanska, afghanska, landremsa, fransk-, franska-, germanska språkfamiljen, -talande, normandiska, direkt, romanska språk, teckna, afariska, oreserverad, mongoliska, officiellt språk, kyssa, teckna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lingua

språk

sostantivo femminile (idioma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parla due lingue: francese e inglese.
Hon pratar två språk: franska och engelska.

tunga

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick morse la fragola succosa e sentì il sapore esplodergli sulla lingua.
Rick bet i den saftiga jordgubben och kände smaken explodera på hans tunga.

tunga

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Patricia servì lingua per pranzo.
Patricia serverade tunga till lunch.

språk

sostantivo femminile (idioma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molte persone hanno difficoltà cercando di padroneggiare un'altra lingua.
Många människor kämpar när de försöker bemästra ett annat språk.

dialekt

sostantivo femminile (parlare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Michelle riesce sempre a dire la cosa giusta, ha la lingua sciolta.

landremsa

sostantivo femminile (geografia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era una una bella lingua di terra che aggettava nel lago.

språk

sostantivo femminile (lingua straniera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piacerebbe molto lavorare in Italia, ma non parlo la lingua.

språkstudier

(materia scolastica)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Generalmente sono richiesti quattro anni di studio di lingua per ottenere la maturità negli Stati Uniti.

röra ngt med tungan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo il combattimento il giovane si toccò i denti con la lingua, accertandosi che fossero ancora tutti lì.

pidgin, pidginspråk

(linguaggio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I commercianti asiatici parlavano un pidgin che combinava elementi del coreano, del cinese e del giapponese.

talspråksuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rättfram

aggettivo (persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don är väldigt rättfram. Om du vill ha ärlighet, så fråga honom vadsomhelst.

svensk

(lingua)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kroatiska

(lingua)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sto facendo un corso di croato di base per prepararmi al mio viaggio in Croazia.

tjatter

(snabbt, gällt tal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il chiacchiericcio e le risatine delle ragazze irritavano il vecchio bisbetico.

spansk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I suoi genitori sono di lingua spagnola ma parlano bene l'inglese.

enspråkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli adulti che parlano una sola lingua si rammaricano spesso di non averne imparata un'altra.

direkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för-litterat

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spansktalande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il Messico è un Paese di lingua spagnola. La popolazione argentina è per la maggior parte di lingua spagnola.

vass i munnen, vass i käften

locuzione aggettivale (figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

teckenspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Emily sta diventando brava nel linguaggio dei gesti con il suo amico sordo.

engelska som andraspråk

sostantivo maschile (didattica) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Laurie ha insegnato inglese come lingua straniera per due anni.

espri

sostantivo femminile (figurato) (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha la lingua piuttosto tagliente.

tecknare

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stor mun, stor trut

sostantivo femminile (informale) (vardagligt, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Finisce sempre nei guai a causa della sua lingua lunga.

lingua franca

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esperanto era stato ideato per essere una lingua franca ma non ha mai assunto davvero questo ruolo. Il latino era la lingua franca dell'Impero romano.

modersmål

sostantivo femminile (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lingua madre di Juan è lo spagnolo.

modersmål

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia madrelingua è l'inglese, ma ho imparato il francese a scuola.

teckenspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Riesce a comunicare perfettamente usando la lingua dei segni.

målspråk

sostantivo femminile (traduzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Generalmente traduco dalla lingua sorgente allo spagnolo, la lingua di destinazione.

förstaspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inglese non è la mia lingua materna. La lingua materna della maggior parte degli australiani è l'inglese.

främmande språk

sostantivo femminile

Prima inizi ad apprendere una lingua straniera e più sarà facile.

engelska som andra språk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tamil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andraspråk

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma överens

(figurato: essere d'accordo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non sempre vediamo le cose allo stesso modo.

skvallertacka

sostantivo femminile (informale) (allmänt, nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mia sorella è una lingua lunga, ha detto a tutti della mia cotta!

mohikan, mohikanska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

afghanska

(lingua)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landremsa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fransk-, franska-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Solange dà ai miei figli lezioni private di francese.
Solange ger mina barn privata franskalektioner.

germanska språkfamiljen

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

-talande

locuzione aggettivale (suffisso unito a nomi di lingue)

(suffix: Läggs till i slutet av ordet, t.ex.: "grundlös" = "grund" + "lös.)
La maggior parte dell'America del Sud è di lingua spagnola.

normandiska

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt

locuzione aggettivale (idiomatico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un tipo senza peli sulla lingua che parla con franchezza.

romanska språk

sostantivo femminile

Il termine lingua romanza si riferisce alle lingue che hanno origine dal latino.

teckna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'amico non udente di Veronica disse nella lingua dei segni che avrebbe preferito incontrarsi alle sette quella sera.
Veronicas vän med hörselnedsättning tecknade att han skulle föredra att träffas klockan sju på kvällen.

afariska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lingua afar è una lingua afroasiatica.

oreserverad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mongoliska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

officiellt språk

sostantivo femminile

kyssa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un insegnante ha visto Susie e Jimmy che si baciavano con la lingua dietro la tribuna!

teckna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I due usarono la lingua dei segni per la loro conversazione, in modo da non fare rumore.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lingua i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.