Vad betyder idea i Italienska?

Vad är innebörden av ordet idea i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder idea i Italienska.

Ordet idea i Italienska betyder idé, begrepp, avsikt, idé, idé, ideal, koncept, idé, ideal, åsikt, uppfattning, intryck, uppfattning, idé, aning, bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn, åsikt, perspektiv, idé, förståelse, förståelse, plan, vision, framtidsvision, aning, smak, plan, kärna, idé, ploj, syn, plan, skymt, glimt, förklaring, inbillning, tankegång, komma på, uppfinna, sätta ihop, tänka ut, utforma, vara upphovsman till ngt, ge upphov till ngt, tänka ut ngt, föreställa sig ngt, tänka ut ngt, besatthet, fixering, besatthet, utan en aning, utan den minsta aning, jag vet inte, inte en chans, aldrig!, aldrig i livet!, ingen aning, inte en aning, aldrig, huvudtanke, missuppfattning, fördom, lysande idé, briljant idé, huvudidé, övergripande tanke, övergripande idé, ungefärlig uppfattning, huvudidé, bilda sig en uppfattning, inte ha en aning, ändra sig, argumentera för ngt, stå på sig, bli upphetsad av ngt, missförstå, oförmögen, ingen chans, inte en chans, Inte ens, käpphäst, bra idé, vara helt fel, vara förväntansfull inför ngt, felbedöma, bekräfta, ovetande om ngt, obekant, tveksam, bra förslag, snilleblixt, frö, ha ögonen på ngt, gnutta, bilda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet idea

idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra conversazione mi ha fatto venire un'idea.
Vår konversation gav mig en idé.

begrepp

sostantivo femminile (comprensione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non hai idea di ciò che hanno sofferto.

avsikt

sostantivo femminile (specifik vilja)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia idea di nuotare subito dopo cena era destinata a non realizzarsi.
Min plan att simma precis efter kvällsmaten var dömd att misslyckas.

idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aveva delle strane idee riguardo al governo.
Han hade några konstiga åsikter (or: uppfattningar) om regeringen.

idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un'idea originale, ma penso che dovremmo pensarci un po'.

ideal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le illusioni di Escher sono idee che non potrebbero mai essere realizzate.

koncept, idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho una nuova idea riguardo l'istruzione.

ideal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Venere rappresenta un ideale di bellezza.

åsikt, uppfattning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia opinione è che la pena di morte è moralmente sbagliata.

intryck

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho avuto l'impressione che non fosse molto felice.

uppfattning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avevo l'impressione che tu stessi progettando di traslocare qui, ma non ero sicuro.

idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi è appena venuta un'idea. E se lavorassimo insieme?
Jag fick precis en idé: hur skulle det vara om vi arbetade tillsammans?

aning

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non ho la più pallida idea di cosa voglia dire.
Jag har ingen aning om vad han menar.

bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'idea che mi dà è quella di una brava persona.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non cambiare idea riguardo a questa questione, per favore.

perspektiv

sostantivo femminile (idee)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.

idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho idea che ci chiamerà stasera.

förståelse

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Potrò sbagliarmi, ma ho l'impressione che non escano più insieme.
Det är möjligt att jag har fel, men det är min uppfattning att de inte längre är ett par.

förståelse

(comprensione profonda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua intuizione della mente umana era affascinante.
Hans insikt i människans psyke var fascinerande.

plan

(soluzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai un piano per tirarci fuori da questo pasticcio?
Har du en plan för att ta oss ut ur den här röran?

vision, framtidsvision

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il filantropo aveva una visione di un mondo migliore e più giusto.

aning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era venerdì sera, dopo il lavoro: James aveva il sospetto che avrebbe trovato Nancy al pub e aveva ragione.

smak

(figurato: rudimenti, idea) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa sessione introduttiva vi darà un assaggio di come sarà il corso.

plan

(intenzione di fare qualcosa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai qualche progetto per questo fine settimana?
Har du några planer för den här helgen?

kärna

(essenziale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John non aveva fatto attenzione in classe ma era abbastanza sicuro di aver capito il concetto della lezione.

idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chi ha sviluppato per primo l'idea che la vita evolve?

ploj

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

syn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è il tuo punto di vista sulla situazione in Africa?
Vad är din syn (or: åsikt) om situationen i Afrika?

plan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cerca continuamente un nuovo metodo per diventare ricco.
Han tänker alltid ut nya planer på hur han kan bli rik.

skymt, glimt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cacciatore passò tutta la giornata nel nascondiglio senza vedere neppure un assaggio di preda.
Jägaren spenderade hela dagen i blindo utan en skymt (or: glimt) av något byte.

förklaring

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho una teoria sul perché Fred è così felice ultimamente, penso che abbia una nuova ragazza.

inbillning

(fix idé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le idee di tutto il poema sono dei luoghi comuni.

tankegång

(pensiero)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non capisco la logica del suo pensiero (or: ragionamento).

komma på

Ha ideato un nuovo modo per fabbricare matite.
Han kom på ett nytt sätt att tillverka blyertspennor.

uppfinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter ha inventato un nuovo modo di assorbire l'energia solare.

sätta ihop

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini.
Han diktar ihop några konstiga historier för sina barn.

tänka ut

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt, allmänt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il prigioniero ha ideato un piano per l'evasione.

utforma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha ideato un nuovo modo di organizzare l'informazione.
Hon utformade ett nytt sätt att organisera informationen.

vara upphovsman till ngt, ge upphov till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha ideato la nuova legge sull'istruzione.

tänka ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (komma på, hitta på)

Ideammo un piano per sgattaiolare via nella notte.

föreställa sig ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Ho concettualizzato per la prima volta l'idea di un rifugio per animali nella zona due anni fa.

tänka ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ehi Jane, ho appena pensato a una soluzione per il tuo problema!

besatthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fixering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cindy ha una fissazione per fare schizzi dei personaggi delle fiabe.

besatthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le scarpe firmate sono la sua ossessione.

utan en aning, utan den minsta aning

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sono andato alla riunione senza la minima idea del perché volessero vedermi.

jag vet inte

interiezione

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica!

inte en chans

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

aldrig!, aldrig i livet!

interiezione (informale) (kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

ingen aning, inte en aning

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

aldrig

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

huvudtanke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata.

missuppfattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il fatto che gli antibiotici possano curare il raffreddore è una convinzione errata.

fördom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lysande idé, briljant idé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi è appena venuta un'idea brillante: perché non organizziamo una festa a sorpresa per Lisa?

huvudidé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo apportato alcuni cambiamenti al testo ma l'idea di fondo rimane.

övergripande tanke, övergripande idé

sostantivo femminile

Lei non ha compreso completamente il saggio ma ne ha colto l'idea generale.

ungefärlig uppfattning

sostantivo plurale femminile (letterale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huvudidé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lezione nel suo insieme mi ha un po' confuso, ma ho capito l'idea centrale. L'idea centrale di un paragrafo spesso può essere riassunta in una frase.

bilda sig en uppfattning

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non penso di avere abbastanza informazioni per farmi un'opinione.

inte ha en aning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non so come tornerò a casa adesso che la mia macchina si è rotta.

ändra sig

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Ho cambiato idea e ho deciso di andare alla festa.

argumentera för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate.

stå på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli upphetsad av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

missförstå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

oförmögen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

ingen chans, inte en chans

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vuoi prendere la mia macchina? Scordatelo!

Inte ens

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Usciresti con Mitch se te lo chiedesse?" "Neanche per sogno!"

käpphäst

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bra idé

sostantivo femminile

Chi ha inventato il mouse ha avuto davvero una buona idea.

vara helt fel

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En kopp te skulle inte vara helt fel.

vara förväntansfull inför ngt

verbo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I bambini sono emozionati all'idea di andare in vacanza la settimana prossima.

felbedöma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi ero fatto un'idea sbagliata su di te, in realtà sei adatto per questo lavoro.

bekräfta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha detto che era un lavoro per giovani, e le statistiche avvalorano la sua tesi.

ovetande om ngt

obekant

(con subordinata)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A quanto pare, Marcia non sa cosa siano le buone maniere. Le ho mandato un regalo la settimana scorsa e non mi ha ancora ringraziato.

tveksam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah è riluttante all'idea di andare in viaggio.

bra förslag

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Andiamo al cinema. "Buona idea! Sarà divertente."

snilleblixt

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frö

sostantivo femminile (bildlig: outvecklad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prima che si trattasse anche solo di un'idea in fase embrionale nella sua mente, tutti ritenevano che James sarebbe diventato Presidente.

ha ögonen på ngt

(vilja ha)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gnutta

(piccola quantità) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un'idea di origano in questo sugo.

bilda

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si è fatta l'idea che lui fosse un bugiardo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av idea i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.