Vad betyder festa i Italienska?
Vad är innebörden av ordet festa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder festa i Italienska.
Ordet festa i Italienska betyder fest, party, röd dag, arbetsfri dag, skiva, fröjd, fest, fest, helg, kalas, tillställning, fest, cocktailparty, festligheter, fiesta, muntration, ha gäster, ha besök, bjuda hem folk, fest, party, -festival, -fest, festmåltid, fest, festlighet, fest, festival, karneval, mässa, roa sig, festande, fest-, utomhusfest, inflyttningsfest, maskerad, festande, majstång, skördefest, möhippa, baby shower, födelsedagskalas, födelsedagsfest, fars dag, Labor Day, mors dag, nationell helgdag, nationell helgdag, övernattningsfest, julfest, ha fest, ha kalas, njuta av ngt, sordin, tjejkväll, glädjedödare, jättefest, överraskningsfest, njuta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet festa
fest, party(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Darò una festa stasera. Jag ska ha fest (or: party) ikväll. |
röd dag, arbetsfri dagsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) In ufficio non ci sarà nessuno nei giorni della Festa del Presidente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I morgon är en röd dag (or: arbetsfri dag). |
skiva(festlighet) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fröjd(figurato) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco. |
fest
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Venerdì diamo una piccola festa, se vuoi fare un salto. Vi ska ha en liten fest på fredag ifall du skulle vilja komma. |
festsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
helg(dal lavoro) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lavoriamo di sabato e domenica, e siamo in festa il martedì e il mercoledì. |
kalassostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le sue amiche le hanno organizzato una festa per il bambino quando era incinta di sei mesi. |
tillställningsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è una festa di beneficenza al municipio. Vuoi andare? |
fest(med alkohol) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
cocktailparty(lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
festligheter
(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".) |
fiestasostantivo femminile (spanska) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
muntration(ålderdomligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ha gäster, ha besök, bjuda hem folksostantivo femminile (evento a casa di [qlcn]) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Da quando è nato il figlio, non hanno fatto molte feste. |
fest, partysostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ho saputo che ci sarà una grande festa per l'ottantesimo compleanno della nonna. |
-festival, -fest(efterled) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
festmåltid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fest, festlighet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La mia festa di laurea è stata molto animata ed è durata tutta la notte. |
fest, festival
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La festa ha proprio ravvivato il quartiere. |
karnevalsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
mässa
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sei andato alla fiera del libro al convention centre l'anno scorso? |
roa sig
(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) Gli amici scorrazzarono e goderono della reciproca compagnia alla festa. |
festande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fest-aggettivo (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
utomhusfestsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La festa all'aperto dovette essere spostata all'interno quando minacciò di piovere. |
inflyttningsfestsostantivo femminile (di una nuova casa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli Hudson fecero una festa di inaugurazione grandiosa quando si trasferirono nella nuova casa. |
maskerad
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Io e i miei amici siamo andati a comprare dei costumi per l'annuale festa in maschera. |
festandeverbo transitivo o transitivo pronominale (substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.) Devi crescere e smettere di fare festa. |
majstång
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skördefestsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La festa del raccolto è una tradizione popolare presente in tutte le culture. |
möhippasostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sara ha inviato dieci tra le sue migliori amiche alla sua festa di addio al nubilato. |
baby showersostantivo femminile (lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Jana dovette lasciare presto la festa dedicata al nascituro per andare in ospedale. |
födelsedagskalas, födelsedagsfestsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ai bambini piace organizzare una festa di compleanno e invitare tutti i loro amici. |
fars dagsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quest'anno la festa del papà cade di domenica 21 giugno. Per la festa del papà cerco sempre di chiamare mio padre. |
Labor Daysostantivo femminile (primo maggio) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nella festa del lavoro, tutti stanno in ferie. |
mors dagsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Che giorno cade la festa della mamma quest'anno? |
nationell helgdagsostantivo femminile (giorno di festa) Il giorno di Natale è festa nazionale in molti paesi. |
nationell helgdag
Il 4 luglio è festa nazionale negli Stati Uniti.
Il 5 ottobre è festa nazionale in alcuni stati dell'Australia, ma non in tutti. |
övernattningsfest
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
julfestsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ha fest, ha kalasverbo transitivo o transitivo pronominale Darò una festa per il mio compleanno. |
njuta av ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il ragazzino fece festa per la rara lode dell'insegnante severo. |
sordinverbo transitivo o transitivo pronominale (bildligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I temporali improvvisi possono rovinare la festa alla corsa di domani. |
tjejkvällsostantivo femminile (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
glädjedödareverbo transitivo o transitivo pronominale (slang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La festa è stata rovinata quando Paolo è caduto e si è ferito. |
jättefest(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
överraskningsfestsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
njutaverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Victoria e i suoi amici hanno fatto baldoria per ore durante il festival. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av festa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av festa
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.