Vad betyder dinheiro i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet dinheiro i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dinheiro i Portugisiska.

Ordet dinheiro i Portugisiska betyder kontanter, pengar, pengar, pengar, kontanter, kontanter, stålar, pengar, pengar, pengar, kosing, stålar, pluring, kosing, medel, pank, pengabälte, värde för pengar, prisavdrag, avdrag, blöda pengar, spara till ngt, lurendrejare, snål, kontantlös, tid är pengar, person som slösar tid och pengar, pengatvättare, pengapåse, stålar, person som betalar lösensumma, fickpengar, summa pengar, sedlar, småpengar, massvis med pengar, plånbok, få valuta för pengarna, tjäna pengar, vräka på, byta in ngt, utan kontanter, överlägset affärssinne, fickpengar, pengar att spendera, tjäna pengar, spendera pengar på ngt, tvätta pengar, hosta upp ngt, tigga, skapa en budget för ngt, kontanter, spendering, tjäna pengar, tjäna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dinheiro

kontanter

substantivo masculino (moeda)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Eu não tenho muito dinheiro. Apenas três dólares. Preciso ir ao banco.
Jag han inte mycket kontanter. Bara tre dollar. Jag måste gå till banken.

pengar

(vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A cafeteria só aceita pagamentos em dinheiro.

pengar

(soma ou quantia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto custa isso? Trezentos dólares!

pengar

(lucro) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O dinheiro está em vender serviços de computador, não software.

kontanter

substantivo masculino (dinheiro ''vivo'') (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontanter

substantivo masculino (notas e moedas)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

stålar

substantivo masculino (gíria) (informellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O emprego vinha com muito dinheiro, então Mike resolveu que valia a pena abandonar sua carreira atual.

pengar

substantivo masculino

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

pengar

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você tem dinheiro suficiente para pagar a refeição?

pengar

(BRA, gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um bom músico pode ganhar muita grana.
En bra musiker kan tjäna mycket pengar.

kosing, stålar

(BRA, gíria) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Onde tem muito dinheiro, tem falcatrua.

pluring, kosing

(BRA, gíria) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mil dólares por um carro quebrado é uma grana.

medel

(figurativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kevin não tem meios para comprar um carro esportivo.

pank

(BR, gíria) (slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul disse que não podia ir no cinema este fim de semana porque está duro.
Paul sa att han inte kunde gå på bio den här helgen eftersom han är pank.

pengabälte

substantivo masculino (bolsa escondida para dinheiro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A viagem teve um ótimo custo-benefício.

prisavdrag, avdrag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blöda pengar

(figurado) (bildlig)

spara till ngt

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Estou tentando poupar para um carro novo.

lurendrejare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snål

(tacanho com dinheiro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum.

kontantlös

locução adjetiva (transação sem dinheiro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tid är pengar

interjeição

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

person som slösar tid och pengar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pengatvättare

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pengapåse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stålar

(slang)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

person som betalar lösensumma

substantivo masculino e feminino

fickpengar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

summa pengar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sedlar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

småpengar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Nós mantemos dinheiro vivo numa caixinha de metal com um cadeado.

massvis med pengar

(gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plånbok

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod.

få valuta för pengarna

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ao comprar um computador, você precisa fazer sua pesquisa se quiser fazer valer o seu dinheiro.

tjäna pengar

expressão verbal (lucrar)

A cada ingresso vendido, fazemos dinheiro

vräka på

(vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

byta in ngt

expressão (mot pengar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

utan kontanter

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överlägset affärssinne

expressão verbal (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fickpengar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

pengar att spendera

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjäna pengar

expressão verbal

Ele não conseguia arruma um emprego no teatro e foi forçado a fazer dinheiro atuando em comerciais de TV.

spendera pengar på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvätta pengar

locução verbal (figurativo) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hosta upp ngt

expressão verbal (gíria) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tigga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuidado com Ralph, ele está sempre pedindo dinheiro emprestado para as pessoas.

skapa en budget för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo.
Ophelia skapar en budget för en ekonomibil, inte för en fullskalig Sedan.

kontanter

(dinheiro disponível)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Você tem dinheiro em espécie?

spendering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seu último grande gasto foi com terno. O dinheiro gasto desse ano em materiais de escritório foram o dobro do ano passado.

tjäna pengar

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você pode ficar em casa apenas porque eu saio e ganho dinheiro.

tjäna

expressão verbal (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles converteram em dinheiro todos os ativos da empresa.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dinheiro i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.