Vad betyder credo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet credo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder credo i Italienska.

Ordet credo i Italienska betyder tro, ha tilltro till, anta, förmoda, tro, betänka, anse, anta att, uppfatta ngt, åsikt, tro på ngt, tycka är lämpligt att göra ngt, tro, förmoda, anta, anta, tro, förmoda, betänka, lojalitet, tro, anta, gissa, anta, övertygelse, filosofi, Credo, credo, Jag tror, jag tror det, kult, tro på, tro på ngn, tro på, tro på att göra ngt, tro, tro på ngt, svårt att tro, benägen att tro, skepticism, misstro ngt, benägen att tycka, tro på, lita på, misstro ngn, låtsas, hålla sig till, anta, godta, tro, anse att ngn/ngt är ngt, Hör och häpna!, tolka ngn, tycka, anse. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet credo

tro

verbo intransitivo (avere fede) (religiöst)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Credo che Dio esista.
Jag tror att gud existerar.

ha tilltro till

Credo che tornerà come promesso.
Jag litar på att han kommer komma tillbaka som lovat.

anta, förmoda, tro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.
Jag tror att det inte kommer regna imorgon, men jag är inte säker.

betänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

anse

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
Gerald insisterar alltid på att träffa sin dotters pojkvänner för att se om han anser dem lämpliga.

anta att

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppfatta ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Immagino che siano persone molto simpatiche.
Jag uppfattar dem som mycket trevliga.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A suo stesso avviso, è un bravo attore!

tro på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo fare qualcosa subito: non possiamo avere fiducia nelle loro promesse di una soluzione futura.

tycka är lämpligt att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Usa solo la quantità di pittura che ritieni adatta.

tro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Penso che Tom venga con noi. Adesso glielo chiedo.
Jag tror att Tom följer med oss. Jag ska bara fråga honom.

förmoda, anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.

anta, tro, förmoda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
Jag antar (or: förmodar) att du måste vara den nya sheriffen.

betänka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lojalitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni si chiedevano in cosa risiedesse la fedeltà del politico.

tro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Che cosa pensi che succederà?

anta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.

gissa

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

anta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.

övertygelse

sostantivo maschile (cosa in cui si crede) (filosofi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nostro credo è: il cliente ha sempre ragione.

filosofi

(religioso) (främst bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Credo

sostantivo maschile (preghiera cristiana) (trosbekännelse)

(egennamn substantiv: )
Mio padre sapeva che non ce l'avrebbe fatta e chiese al prete di recitare il Credo.

credo

sostantivo maschile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I musicisti stanno provando il Credo di Mozart.

Jag tror

verbo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Credo che lui sia molto intelligente.

jag tror det

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Hai mangiato abbastanza?" "Credo di sì".

kult

(figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tro på

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Anche se ha dieci anni crede ancora alle fate.

tro på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Credo nel nuovo primo ministro.

tro på

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Da vegano, Oliver crede nella salvaguardia degli animali.

tro på att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Credo nel dare i soldi alle associazioni di beneficenza che mantengono i loro costi al minimo.

tro

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha detto di averlo visto e io gli credo.
Han sa att han såg det och jag tror honom.

tro på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.
Jag tror aldrig på TV:s väderprognos.

svårt att tro

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna.

benägen att tro

aggettivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Janice era propenso a credere alla versione di Bill sull'accaduto.

skepticism

(religione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Georgina è stata scomunicata dalla chiesa per la sua mancanza di fede.

misstro ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non credo a nulla di quello che mi dice Patrick perché è un bugiardo abituale.

benägen att tycka

aggettivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stan era propenso a credere che Sue non aveva avuto intenzione di offendere nessuno.

tro på, lita på

(vardagligt)

Jemima si fida delle parole di suo padre.
Jemima tror på (or: litar på) sin faders ord.

misstro ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non è che non ti credo, ma la tua storia è un po' inverosimile.

låtsas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Liam cercò di far credere che era malato, ma era chiaro che non lo era.

hålla sig till

verbo intransitivo (un pensiero, un'idea) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suppongo che si sia perso di nuovo.
Jag antar att han gick vilse igen.

godta

(credere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.

tro

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"Tro på Gud!" förkunnade prästen.

anse att ngn/ngt är ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
In molti oggi reputano che le punizioni corporali siano sbagliate.
Idag anser många människor att dödsstraff är fel.

Hör och häpna!

(omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tolka ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando mio marito definisce "interessante" il cibo che ho cucinato, credo che intenda che non gli piace. Credevo che John fosse nelle Fiji, ma mi sbagliavo di grosso: era in Venezuela.

tycka, anse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av credo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.