Vad betyder contrasto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet contrasto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contrasto i Italienska.

Ordet contrasto i Italienska betyder tackla, motverka ngt, motsätta sig, förebygga, går isär, vara olika, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngn, kontrast, kontrast, motsats, sammandragning, motsägelse, tackling, opposition, opponering, antagonism, motsägelse, motangrepp, omintetgörande, förhindrande, motsättning, motstridighet, kontrastera, vara kontrast till ngt, som går emot ngt, inte stämma överens med ngt, krocka med ngt, bemöta ngt med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contrasto

tackla

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il calciatore contrastò un membro della squadra avversaria e riuscì a portargli via la palla.
Fotbollsspelaren tacklade en i motståndarlaget och lyckades få bort bollen från honom.

motverka ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia.

motsätta sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Si oppose all'idea dei suoi genitori di un matrimonio combinato.

förebygga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni.

går isär

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le opinioni dei medici sono contrastanti.

vara olika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pare che le nostre scoperte siano discordanti.

hålla tillbaka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I medici hanno tentato di contenere la malattia.

hålla tillbaka ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.

kontrast

sostantivo maschile (rapporto tra luce e ombra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non c'era abbastanza contrasto, quindi l'immagine della tv era difficile da vedere.

kontrast, motsats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contrasto tra le loro personalità creava molto attrito.

sammandragning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motsägelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tackling

sostantivo maschile (calcio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contrasto del giocatore della squadra di casa non era riuscito e la squadra avversaria segnò.
Hemmalagets tacklingar var inte framgångsrika och bortalaget gick vidare till att ta poäng.

opposition, opponering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno manifestato la propria opposizione al progetto con una protesta.

antagonism

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il costante antagonismo tra i miei genitori inizia far stare male il mio fratellino.

motsägelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motangrepp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omintetgörande, förhindrande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito.

motsättning, motstridighet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità.

kontrastera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
In confronto ai dipinti chiari, il bozzetto nero contrasta nettamente.

vara kontrast till ngt

verbo intransitivo (colori)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi piace il modo in cui l'eyeliner blu contrasta con i tuoi occhi e capelli castani.

som går emot ngt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte stämma överens med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

krocka med ngt

(bildlig)

Non posso appoggiare questa causa: va contro le mie credenze religiose.

bemöta ngt med ngt

Ha contrastato la mossa del suo avversario con un rapido colpo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contrasto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.