Vad betyder conseguenze i Italienska?

Vad är innebörden av ordet conseguenze i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder conseguenze i Italienska.

Ordet conseguenze i Italienska betyder konsekvens, konsekvenser, efterverkan, fortsättning, utgång, nödvändighet, effekt, verkan, utväxt, logisk följd, utväxt, följd, påföljd, vikt, sedermera, därför, i enlighet med, följd, påföljd, därför, följaktligen, härefter, för denna, till följd av det, som en konsekvens, som konsekvens, till följd av ngt, i enlighet med, som följer, härstamma från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet conseguenze

konsekvens

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una delle conseguenze dell'avere un camion è che tutti ti chiedono favori.

konsekvenser

sostantivo femminile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
La nuova legge sulle imposte ha molte conseguenze su chi cerca di risparmiare.

efterverkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno dovuto togliere i rami caduti in conseguenza della tempesta.

fortsättning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La procreazione è una conseguenza naturale dell'atto sessuale.

utgång

(spesso al plurale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Conosci i risultati delle elezioni?
Känner du till valresultatet?

nödvändighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

effekt, verkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Innan du gör någonting, tänk på de tänkbara följderna (or: påföljderna) av dina handlingar.

utväxt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dal gambo centrale della pianta escono delle propaggini.

logisk följd

Se fai sempre i compiti e ti impegni nello studio, l'esito previsto è che avrai ottimi risultati all'esame finale.

utväxt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.

följd, påföljd

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

vikt

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa è una partita amichevole, senza particolare peso per entrambe le squadre.

sedermera

(formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esaminerà i fatti e deciderà conseguentemente cosa fare.
Han kommer granska informationen och efteråt bestämma vad han ska göra.

därför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La polizia non ha trovato prove che fu lui a commettere l'omicidio, perciò non fu arrestato.

i enlighet med

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

följd, påföljd

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il ridimensionamento era il corollario del calo dell'economia.

därför, följaktligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Penso, quindi sono.
Jag tänker, alltså (or: således) finns jag.

härefter

locuzione avverbiale (formale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
In conseguenza di ciò, la parte nominata qui sopra dovrà pagare la seguente somma.

för denna

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'uomo aveva commesso un reato e per questo fu sbattuto in galera. Ho un buon marito e dei figli sani e di questo sono felice.

till följd av det

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La bimba continuò a saltare nelle pozzanghere e di conseguenza le sue scarpe si rovinarono completamente.

som en konsekvens

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il ragazzo non ha superato il compito di matematica. Di conseguenza non potrà andare dai suoi amici questo weekend.

som konsekvens

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho perso gli occhiali e di conseguenza non riesco a leggere il giornale.

till följd av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i enlighet med

preposizione o locuzione preposizionale (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice.

som följer

locuzione avverbiale

härstamma från ngt

verbo intransitivo

Le sue manie furono conseguenza diretta della schizofrenia.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av conseguenze i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.