Vad betyder chị em i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chị em i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chị em i Vietnamesiska.
Ordet chị em i Vietnamesiska betyder du, de, dom, dig, medsyster. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chị em
du(sister) |
de
|
dom
|
dig
|
medsyster(sister) |
Se fler exempel
Các anh chị em có thể muốn đề nghị họ đánh dấu các cụm từ họ tìm thấy. Du skulle kunna föreslå för eleverna att de markerar uttrycken de hittar. |
* Các anh chị em nghĩ tại sao tác giả gồm vào những sự kiện hay những đoạn này? * Varför tror att ni att författaren tog med de här händelserna eller avsnitten? |
Nhưng chị em nghĩ em là một quý cô. Men din syster tror du är en fin flicka. |
Ngài biết nỗi đau khổ của các chị em. Han känner ditt lidande. |
Chúng ta phải giúp chị em ngồi vào bàn đàm phán. Vi måste få kvinnorna att sitta vid bordet. |
Cầu xin cho các phước lành của thiên thượng ở với các anh chị em. Må himlens välsignelser vila över er. |
Có những người trong các chị em đã kết hôn. En del av er är gifta. |
Nào, các chị em, bí quyết bơ chiên ngập dầu... là dùng bơ thực vật. Och nu, mina damer, hemligheten med friterat smör - är en stor klick margarin. |
hỡi anh chị em! Det kommer, bröder och systrar! |
Nhiều vai trò lãnh đạo là do các chị em phụ nữ của chúng ta cung ứng. Våra systrar utgör en stor del av ledarskapet. |
Chúng ta là các chị em trong Si Ôn. Vi är systrar i Sion. |
Thưa các anh chị em, thật là một niềm vui được hiện diện với các anh chị em. Bröder och systrar, det är en glädje att vara med er. |
Chúng tôi yêu thương và ngưỡng mộ các chị em. Vi älskar och beundrar er. |
Hãy tin cậy quyền năng của Thượng Đế để hướng dẫn các anh chị em. Lita på att Guds kraft kan vägleda dig. |
Mỗi chị em đều có một tiểu sử và những thử thách riêng. Var och en är unik i fråga om personlig historia och utmaningar. |
Sử Dụng Những Câu Hỏi từ Sách Học dành cho Giảng Viên của Các Anh Chị Em Använd frågor från din lärarhandledning |
Aegon và chị em của ông ta. Aegon och hans systrar. |
Điều đó có thể đã xảy ra với các anh chị em hôm nay. Det kanske har hänt dig i dag. |
Các anh chị em cần có ước muốn ngay chính để thay đổi thói quen này. Det är en rättfärdig önskan att få bort denna ovana. |
Hằng ngàn anh chị em đã có mối thương cảm khi biết về nạn lụt ở Queensland, Úc. Tusentals av er rördes av medkänsla när ni fick höra om översvämningarna i Queensland i Australien. |
* Sách Mặc Môn đã mang các anh chị em đến gần Thượng Đế hơn bằng cách nào? * Hur har Mormons bok fört er närmare Gud? |
* Giúp đỡ trong nhà bằng cách làm việc nhà hoặc giúp đỡ một anh em hay chị em. * Hjälp till hemma genom att göra hushållssysslor eller hjälpa en bror eller syster. |
Đừng bao giờ cảm thấy rằng các anh chị em quá không xứng đáng để cầu nguyện. Tro aldrig att du är alltför ovärdig för att be. |
Chúng tôi hỗ trợ các anh chị em! Vi stöder er! |
* Trang 93 và 117: Khi các anh chị em đọc hai bài nói chuyện của Anh Cả Ronald A. * Sidorna 93 och 117: När du läser talen av äldste Ronald A. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chị em i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.