Vad betyder carico i Italienska?

Vad är innebörden av ordet carico i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder carico i Italienska.

Ordet carico i Italienska betyder lasta, rusa, lastas, ta ombord passagerare, storma, lasta, ladda, ladda, ladda om, debitera, lasta, skruva upp ngt, rusa mot ngn/ngt, lasta på ngt, tynga ner ngn, aptera, buffra, förbereda sig för en pitch, vrida upp ngt, dra upp ngt, lasta, blockera, ladda upp, föra över, fylla upp ngt, lasta på ngn/ngt, belasta, betunga, skena, last, last, tvättlass, lass, last, lass, vikt, tyngd, arbetsbörda, börda, tyngd, laddad, lastad, last, last, busslast med ngt, busslast av ngt, billast, laddad, laddad, tyngd, last, laddad, skarp, drift, last, grupp, fraktgods, gods, belastad, exalterad, transport, spedition, lasta ngt på ngt, lasta, belasta ngn med ngt, fylla ngt med ngt, lasta ngt med ngt, lägga på ngt på ngt, elektrifiera, ladda upp ngt, lasta på ngn/ngt, överbelasta, ladda upp ngt till ngt, överösa ngn med ngt, tynga ner ngn med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet carico

lasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (riempire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'uomo caricò il camion e poi se ne andò.
Männen lastade lastbilen och körde sedan iväg.

rusa

verbo transitivo o transitivo pronominale (correre contro, attaccare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il toro caricava di continuo.

lastas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I camion devono avvicinarsi al molo per caricare.

ta ombord passagerare

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nave sta caricando al molo.

storma

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: attaccare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'altra squadra ha caricato il quarterback.

lasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (fordon, flak etc: med saker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente.

ladda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore.

ladda

verbo transitivo o transitivo pronominale (batteria)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo mettere in carica il cellulare.
Jag måste ladda min mobiltelefon.

ladda om

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il soldato smise di sparare per ricaricare.

debitera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La banca addebita una commissione se il saldo va sotto un determinato importo.

lasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (oggetto, merce, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skruva upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Serve una chiave particolare per caricare l'orologio.

rusa mot ngn/ngt

(animali)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tutto d'un tratto il toro caricò l'allevatore.

lasta på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio.

tynga ner ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

aptera

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando ha visto il cervo, il cacciatore ha caricato il fucile.

buffra

verbo intransitivo (internet: video) (data)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.

förbereda sig för en pitch

verbo intransitivo (baseball)

Il lanciatore carica e poi lancia la palla.

vrida upp ngt, dra upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima che gli orologi avessero le batterie bisognava caricarli.

lasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (su un veicolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.

blockera

verbo transitivo o transitivo pronominale (hockey: bloccare un giocatore)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non caricare mai da dietro un altro giocatore di hockey perché potresti provocargli serie lesioni alla colonna vertebrale.

ladda upp, föra över

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata.

fylla upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.

lasta på ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

belasta

(figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non ti racconto mai i miei problemi perché non voglio gravare su di te.
Jag berättar aldrig för dig om mina bekymmer eftersom jag inte vill belasta dig.

betunga

(in senso astratto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pacco pesante gravava sulla schiena di Mary mentre lei saliva sulla collina.

skena

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un tempo i bisonti scorrazzavano per queste pianure.

last

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trasportò il pesante carico su per la collina.
Hon bar den tunga lasten uppför kullen.

last

sostantivo maschile (quantità di merce)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'autista ha preso un carico al molo.
Lastbilschauffören plockade upp en last vid lastkajen.

tvättlass, lass

sostantivo maschile (bucato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Svuotò la lavatrice, appese gli abiti ad asciugare e ci mise dentro un nuovo carico.
Han tömde tvättmaskinen, hängde upp kläderna och satte igång en ny omgång tvätt.

last

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo è un carico pesante per una macchina così piccola.

lass

sostantivo maschile (unità di misura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A occhio e croce qui ci sono 50 carichi di terra per un camion.

vikt, tyngd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I pilastri dell'edificio sopportano il carico dei piani superiori.

arbetsbörda

sostantivo maschile (quantità di lavoro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo semestre ho un carico di lavoro notevole.

börda, tyngd

sostantivo maschile (psicologico) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame.

laddad

(di elettricità)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Protoni ed elettroni sono particelle cariche di elettricità.

lastad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il camion carico era visibilmente più basso a causa del peso.

last

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'asino può portare un carico pesante.
Åsnan kan bära en tung last.

last

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

busslast med ngt, busslast av ngt

sostantivo maschile (autobus)

Il conducente trasportava un carico di turisti verso le antiche rovine.

billast

sostantivo maschile (lastbilstransport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allevatore ha donato un carico di prodotti freschi al banco alimentare.

laddad

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia.

laddad

aggettivo (arma)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La pistola era carica e chiusa in una cassaforte.

tyngd

sostantivo maschile (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il carico del suo zaino pesante gli gravava sulle ginocchia.
Tyngden av hans tunga ryggsäck var svår för hans knän.

last

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

laddad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Assicurati che il tuo telefono sia carico nel caso dovessi chiamarmi.

skarp

aggettivo (munizioni)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Durante le esercitazioni l'esercito usa le cartucce invece di munizioni cariche.

drift

sostantivo maschile (kreatur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutto il carico di bestiame si è ammalato e quasi tutti i capi sono morti durante il viaggio.

last

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il camion ha portato un grosso carico di legname in città.

grupp

(persone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
Gruppen med nyanställda väntar i lobbyn.

fraktgods, gods

(generico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nave trasportava merci attraverso l'Atlantico.
Skeppet fraktade fraktgods (or: gods) över Atlanten.

belastad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un camion carico procedeva lentamente lungo una ripida collina.

exalterad

(figurato: motivato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Stuart ha fatto alla squadra un discorso preparatorio e loro ne sono usciti tutti carichi.

transport, spedition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli operai stavano scaricando la partita sul molo.

lasta ngt på ngt

Caricarono la merce nel camion delle consegne.
De lastade godset på fraktlastbilen.

lasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (riempire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo caricato la carriola di mattoni.
Vi lastade skottkärran med tegelstenar.

belasta ngn med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di cose da fare)

La direzione ha caricato i dipendenti di progetti.

fylla ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

La piogge primaverili hanno riempito gli alberi di frutti.

lasta ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il camion è stato interamente caricato di forniture elettriche e non poteva portare di più.

lägga på ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

elektrifiera

(fisica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stai attento, il contadino ha elettrificato quella rete per fermare gli intrusi.

ladda upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il trapano a batteria sarebbe molto più comodo se non si dovesse ricaricare la batteria ogni venti minuti.

lasta på ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överbelasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il gran numero di chiamate ha sovraccaricato il sistema che si è bloccato.

ladda upp ngt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tina ha caricato la foto sul sito di un social network.

överösa ngn med ngt

(figurato) (bildlig)

Il mio capo mi sta sommergendo di lavoro!

tynga ner ngn med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av carico i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.