Vad betyder attacco i Italienska?

Vad är innebörden av ordet attacco i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder attacco i Italienska.

Ordet attacco i Italienska betyder fästa ngt på ngt/ngn, knyta, sparka bakut, slå omkring sig, fästa, gå på, ta itu med, stämma upp ngt, buss på, slå till, attackera, bifogning, bifogan, börja, angripa, attackera med lans, spänna ihop ngt, kritisera hårt, plåga, fästa ngt vid ngt, göra en våldsam attack, ge sig på ngn, kritisera ngn, attackera, bli arg på ngn, angripa, hänga ngt från ngt, attackera ngn, kritisera, sätta ihop, plugga fast, angripa, överföra, spänna fast ngt, anfalla, hacka på ngn, koppla, skarva ihop ngt till ngt, angripa, inleda, stå upp emot ngt, hacka, anfall, attack, anfall, angrepp, utbrytare, -attack, angrepp på ngt/ngn, sågning, skrapa, -attack, anfall, anfallande lag, anfall, forward, linje, anfall, attack, ändspår, stridslystnad, anstormning, paroxysm, våld, räd, sting, anfall, offensiv, anfall, utbrott, utskällning, sätta fast ngt i ngn/ngt, sätta upp, klistra upp, klistra fast, fastna på ngt, påbörja ett samtal, inleda ett samtal, försöka slå ngn, tilltala, utsätta för tårgas, sätta upp, klistra upp, koppla in, ge ngn en känga, slå ngn, fästa, sabla ned ngn, brandbomba, överrumpla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet attacco

fästa ngt på ngt/ngn

Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kan du fästa det här klistermärket på utsidan av bilen?

knyta

verbo transitivo o transitivo pronominale (även bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito.
Sömmerskan satte fast knapparna som ett sista steg i lagningen av klänningen.

sparka bakut

(bildlig)

Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso.

slå omkring sig

(verbalmente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå på, ta itu med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Uno degli uomini attaccò Ed con un coltello.

stämma upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: iniziare a suonare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'orchestra attaccò un valzer vivace.

buss på

verbo transitivo o transitivo pronominale (usato all'imperativo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Attaccalo, ragazzo!

slå till

(animali)

L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Orkanen slog till utan förvarning.

attackera

verbo transitivo o transitivo pronominale (criticare severamente) (verbal, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario.

bifogning, bifogan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (pugilato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il boxer ha attaccato con un gancio di sinistro.

angripa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Certa gente attacca verbalmente quando è nervosa.

attackera med lans

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il cavaliere incitò il cavallo e attaccò il suo avversario con la lancia.

spänna ihop ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (cavalli, ecc.) (djur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'agricoltore attaccò due muli perché tirassero l'aratro.

kritisera hårt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

I critici attaccarono l'ultimo film del regista.

plåga

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I guerriglieri attaccavano continuamente le linee di rifornimento degli invasori.

fästa ngt vid ngt

Per favore, attacca il poster sull'altro lato della porta.

göra en våldsam attack

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge sig på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball.

kritisera ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate ha attaccato suo marito per essere arrivato in ritardo.

attackera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci.

bli arg på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

angripa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: verbalmente) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici.

hänga ngt från ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro?
Vad tycker du om att hänga upp spegeln på den väggen?

attackera ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.

kritisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance.

sätta ihop

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Vi sätter ihop modellflygplanets delar med lim.

plugga fast

verbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Wendy ha fissato la tenda al terreno.

angripa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'esercitò ha attaccato il nemico.

överföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua.

spänna fast ngt

(säkerhetsbälte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.

anfalla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hacka på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace.

koppla

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt, förkortat)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
De kopplade ihop (or: kopplade samman) de två vagnarna för att bilda ett längre tåg.

skarva ihop ngt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla.

angripa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stå upp emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hacka

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (data)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server.

anfall

sostantivo maschile (patologia) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per gli anziani riprendersi da un attacco di influenza può richiedere molto tempo.

attack, anfall, angrepp

sostantivo maschile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attacco è continuato per dodici ore prima della resa del nemico.

utbrytare

(hockey: situazione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jennifer segnò in fase attacco e vince la gara.

-attack

sostantivo maschile (di panico, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ogni volta che vedo un'auto della polizia, mi viene un attacco d'ansia.

angrepp på ngt/ngn

sostantivo maschile

La recente violenza contro una minoranza è un attacco alla nostra società nella sua interezza.

sågning

sostantivo maschile (figurato, verbale) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono i miei soldi, quindi non voglio sentire i tuoi attacchi su come li spendo.

skrapa

(verbale) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

-attack

sostantivo maschile (malattia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho avuto un attacco di diarrea ieri sera.

anfall

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La squadra ha fatto un attacco di sorpresa dopo il goal della squadra avversaria.

anfallande lag

sostantivo maschile (sport) (sport)

L'attacco è andato forte nel primo tempo, ma poi ha perso colpi.

anfall

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha avuto un brutto attacco di tosse.

forward

(sport) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

linje

sostantivo maschile (football americano: linea d'attacco) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gioca in attacco e protegge il quarterback.

anfall

(militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attacco di Pickett è stato un importante evento della Guerra civile americana.

attack

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attacco militare ha ucciso tre persone.

ändspår

(på järnvägsstation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stridslystnad

(atto di guerra) (fysisk, verbal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anstormning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paroxysm

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

våld

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il bullo è stato punito per aver pestato alcuni ragazzi più giovani.

räd

(militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le truppe nemiche fecero un'incursione improvvisa nel nostro campo.

sting

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Provò una fitta di rimorso quando si rese conto di che cosa aveva fatto.

anfall

(spec. epilettica) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Linda soffre di epilessia e a volte ha delle crisi.

offensiv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'assalto subito da Carrie l'ha lasciata ferita e insanguinata.

utbrott

sostantivo maschile (ira, panico) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utskällning

(verbale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sätta fast ngt i ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I bambini hanno attaccato i ganci agli ornamenti prima di metterli sull'albero di Natale.
Barnen satte fast krokar på dekorationerna innan de placerade dem på julgranen.

sätta upp, klistra upp, klistra fast

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ora attacco questo avviso alla bacheca.
Låt mig sätta upp (or: klistra upp) det här anslaget på tavlan.

fastna på ngt

(figurato) (bildlig)

påbörja ett samtal, inleda ett samtal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försöka slå ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno.

tilltala

(säga ngt till)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un uomo approcciò Emily per strada per chiederle l'ora.

utsätta för tårgas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta upp, klistra upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attacca la carta da parati al muro con un impasto fatto di acqua e farina.

koppla in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha attaccato la spina del televisore e l'ha acceso.

ge ngn en känga

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ian ha la tendenza ad attaccare verbalmente quando pensa di subire delle critiche personali.

slå ngn

(non fisicamente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam attacca sempre tutti verbalmente.

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fammi fissare questo poster al muro.
Låt mig fästa den här affischen på väggen.

sabla ned ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il soldato attaccò velocemente il prigioniero con la sciabola senza aspettare una spiegazione.

brandbomba

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ribelli attaccarono il complesso con bombe incendiarie.

överrumpla

(figurato: attaccare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av attacco i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.