Vad betyder arranjar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet arranjar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arranjar i Portugisiska.

Ordet arranjar i Portugisiska betyder arrangera, bearbeta, arrangera, snylta ngt från ngn, fixa ihop ngn, fixa ihop ngn med ngn, få, få tag på, få fatt i, kategorisera, smussla till sig, arrangera, ordna upp, boka in ngt, sortera, para ihop ngn med ngn, fånga, justera, välja ut, lägga ut ngt, få upp ngt, avvara, piffa upp, snygga till, arrangera, svänga, arrangera, bearbetning, beredning, tillredning, klara sig, göra sig fin, få det att gå runt, hitta ett jobb, ställa till med trubbel, klara sig, planera, sy ihop ngt, piffa upp sig själv, piffa till sig själv, klä upp sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arranjar

arrangera, bearbeta

verbo transitivo (música)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O compositor arranjou a partitura para o concerto de sinfonias.
Kompositören arrangerade (or: bearbetade) musiken för symfonikonserten.

arrangera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele arranjou os livros em ordem alfabética.
Han ordnade böckerna i alfabetisk ordning.

snylta ngt från ngn

verbo transitivo (obter)

fixa ihop ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fixa ihop ngn med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joan está tentando me arranjar com com uma de suas amigas solteiras.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu preciso arranjar o conserto do meu carro.

få tag på, få fatt i

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Conseguimos arranjar um bom negócio para um pacote de fim de semana em Malta.

kategorisera

(classificar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arranjei minhas notas em pilhas separadas para cada empresa.
Jag kategoriserade mina räkningar i separata högar för varje företag.

smussla till sig

verbo transitivo (informal: adquirir algo por dolo) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

arrangera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ordna upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele.
Efter hans död, ordnade hans son upp hans affärer.

boka in ngt

verbo transitivo (data, hora)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sortera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você deve arranjar os espécimens do menor para o maior.

para ihop ngn med ngn

(amorosamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Minha mãe continua tentando me combinar com a sobrinha da amiga dela.

fånga

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

justera

(informal: obter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

välja ut

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lägga ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Antes de fazer a mala para a viagem, ele cuidadosamente organizou as roupas que queria levar.

få upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Não consegui achar coragem de chamar ele para sair.

avvara

(klara sig utan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você tem alguns minutos para me ajudar?
Kan du avvara ett par minuter för att hjälpa mig?

piffa upp, snygga till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

arrangera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

svänga

(informal) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O diretor da companhia conseguiu dar um jeito no acordo para casar com os interesses comerciais. Você está com os ingressos? Ótimo, sabia que você dava um jeito!

arrangera

(bröllop)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Em algumas culturas, é costume os pais arranjarem um casamento para seus filhos.

bearbetning, beredning, tillredning

(ato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não penso muito no que vestir, então geralmente levo apenas alguns minutos para me vestir.

klara sig

(governar-se bem)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Não sei como, mas sempre me arranjei sozinha nesta vida.
Jag vet inte hur, men jag har klarat mig genom åren.

göra sig fin

Glenn estava se arrumando na frente do espelho.

få det att gå runt

(ter dinheiro para cobrir as despesas) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Na crise econômica atual, muitas famílias estão tendo dificuldades para se virarem. Eu não consigo me virar com o que você me paga.

hitta ett jobb

(BRA, encontrar emprego)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Preciso arrumar um emprego que pague bem.

ställa till med trubbel

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klara sig

(lidar)

Entre impostos e o alto custo de vida eu mal ganho para conseguir sobreviver.

planera

(organizar com antecedência)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sy ihop ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

piffa upp sig själv, piffa till sig själv

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä upp sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arranjar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.