Vad betyder alzata i Italienska?

Vad är innebörden av ordet alzata i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder alzata i Italienska.

Ordet alzata i Italienska betyder höja, sträcka upp, räcka upp, höja, lyfta, höja, höja, sjunga högre, upp, kupera, dela, lyfta upp ngt, lyfta upp ngt, förhöja, chockhöja, vrida upp ngt, räcka upp, ta upp ngt, höja, höja, lyfta, öka, lyfta upp ngt, lyfta upp, lyfta, lyfta, öka, kupera, sättsteg, sättsteg, upphissande, lyft, lyftning, lyfthöjd, upplyft, upphöjd, ur sängen, kröka, supa, ge vika, osäkra, slå ngn, göra vågor, rycka, dricka omåttligt, dricka måttlöst, attackera ngn, titta upp, prata högre, förstärka, väcka upp, ge ngt mer styrka, ge ngt mer kraft, skrik, skrikande, rop, ropande, sticka, smälla till ngn, snurra på ngt, skaka på sig, ruska på sig, höja ngt en halvton, höja. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet alzata

höja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo alzato l'ombrellone di sei pollici.
Vi höjde parasollet med sex tum.

sträcka upp, räcka upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se qualcuno ha una domanda, per piacere alzi la mano.
Räck upp (or: sträck upp) handen om du har en fråga.

höja

(suono, volume)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alzeresti il volume così posso sentire?
Kan du höja volymen så att jag kan höra?

lyfta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha alzato la testa quando ha sentito il suo nome.
Han lyfte på huvudet när han hörde sitt namn.

höja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ragazzi, dobbiamo alzare il nostro livello di gioco o non vinceremo la partita.
Killar, vi måste höja nivån på vårt spel annars kommer vi inte att vinna matchen.

höja

verbo transitivo o transitivo pronominale (ponti)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno alzato il ponte levatoio per permettere alla barca di passare.

sjunga högre

verbo transitivo o transitivo pronominale

I cantanti hanno alzato le voci nell'ultimo verso.

upp

(suono, volume)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ben aveva alzato troppo la musica e i suoi vicini si lamentarono.

kupera, dela

verbo intransitivo (giochi di carte)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Io mescolo le carte e Henry alza.

lyfta upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tu alzi gli scatoloni e me li passi, io li metto in soffitta.

lyfta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Era una tale civetta da tirare sempre su il vestito ogni volta che un bell'uomo le passava davanti.

förhöja

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siamo stati costretti ad alzare i prezzi per coprire i costi delle materie prime.

chockhöja

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: costo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il negozio ha appena tirato su i prezzi del 20%, per via dei costi in aumento.

vrida upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (ljudvolym)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo alzato il volume della TV per coprire le liti dei nostri vicini.

räcka upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alzate la mano se sapete la risposta.

ta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

höja

(prezzo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La banca ha aumentato i tassi di interesse.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Degli eventi sismici hanno sollevato una parte della valle.

lyfta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sollevò il vassoio al di sopra dei bambini.
Han lyfte brickan över barnen.

öka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari.

lyfta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La piattaforma semovente alzava il cantante durante il concerto.

lyfta upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lyfta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'automobile è stata sollevata così il meccanico ha potuto lavorare da sotto.
Bilen lyftes upp så att mekanikern kunde arbeta under den.

lyfta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kupera

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso?

sättsteg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il coro stava in piedi su delle alzate dietro l'orchestra.

sättsteg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra scala ha le pedate di legno laccato e le alzate dipinte color crema.

upphissande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lyft, lyftning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con un'alzata di mano il capo segnalò che era pronto.

lyfthöjd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gru ha un'alzata di duecento piedi.

upplyft

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dal braccio alzato ho capito che l'uomo stava cercando di farmi un segno.

upphöjd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cantante suonava su una piattaforma elevata.

ur sängen

Shawn è un mattiniero; in genere per le 6:30 è in piedi.

kröka, supa

(alcool) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La cattiva abitudine di Marco è che beve spesso.

ge vika

Credi di potermi far arrendere semplicemente minacciando di farmi causa?

osäkra

(armi da fuoco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha armato la sua pistola, pronto a sparare.

slå ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non alzerei mai le mani sui miei figli, non credo nelle punizioni corporali.

göra vågor

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

Tieni i tuoi dubbi per te e non alzare polvere.

rycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Melanie chiese a Ben se c'era qualcosa che non andava, ma lui alzò le spalle.

dricka omåttligt, dricka måttlöst

attackera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

titta upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se vuoi sentirti minuscolo, alza lo sguardo e osserva le stelle di notte.

prata högre

verbo intransitivo

förstärka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il megafono ha amplificato la voce del sindaco così che tutti potessero sentirlo.

väcka upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

ge ngt mer styrka, ge ngt mer kraft

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skrik, skrikande, rop, ropande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non è gridando che renderai i tuoi argomenti più convincenti.

sticka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

smälla till ngn

(informale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alcune persone pensano che non si dovrebbero mai prendere a scappellotti i bambini.

snurra på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (specifico, idiomatico)

Troppo infuriata per parlare, ha girato i tacchi e se n'è andata.

skaka på sig, ruska på sig

(uccelli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

höja ngt en halvton

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devi alzare di mezzo tono quel Fa alla sedicesima battuta.

höja

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Penso che il pezzo suonerebbe meglio se alzassi di un semitono quella nota.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av alzata i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.