Что означает maldad в испанский?
Что означает слово maldad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию maldad в испанский.
Слово maldad в испанский означает зло, злоба, злодейство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова maldad
злоnounneuter No hay bondad ni maldad en este mundo; sólo hay ignorancia, y la ignorancia, amigo mío, es la que manda. В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал. |
злобаnoun No la maldad, no la agresividad, pero cierta maleabilidad. Не злобу, не агрессию, но своего рода податливость. |
злодействоnoun “He aquí, te digo que la maldad nunca fue felicidad. “Вот, я говорю тебе, что злодейство никогда не было благом. |
Посмотреть больше примеров
Cada vez que Ormuz hacía algo bueno, Ahrimán ponía en él el principio de la maldad. Что бы ни делал доброго Ормузд, Ариман помещал туда принцип зла. |
¿Usas Su nombre para justificar tu maldad? Вы используете Его имя в оправдание своего злодеяния? |
Su maldad está a nuestro alrededor. Зло всё равно окружает их. |
Los Harpell poseían una concepción del mundo única y, a menudo, desastrosa; aunque su ánimo no albergaba maldad alguna. Харпеллы имели уникальное – и часто зловещее – мировоззрение. |
En Su misericordia, Dios promete el perdón si nos arrepentimos y nos volvemos de la maldad; tanto así que ni siquiera se recordarán nuestros pecados. Бог по милости Своей обещает прощение, если мы каемся и отвращаемся от своего нечестия; это прощение настолько глубоко, что о наших грехах даже не будут упоминать. |
Lo que Conozco de Mí Mismo es mi propia Maldad. Что я Познал в Себе – это мое Зло. |
Esta Conferencia representa la voluntad de la comunidad internacional de luchar contra ese delito en todos sus aspectos, combatiendo la maldad con justicia, afrontando las ideologías extraviadas con sabiduría y con ideas nobles, y desafiando el extremismo con moderación y tolerancia. Данная конференция свидетельствует о стремлении международного сообщества бороться с этим преступлением во всех его аспектах, используя в войне со злом справедливость, противопоставляя извращенным замыслам мудрость и благородные идеи и бросая экстремизму вызов в форме сдержанности и терпимости. |
El profeta acometió la primera parte publicando la maldad de los soberbios judíos y declarando el juicio divino contra ellos y contra Babilonia. Исполняя первую часть задания, пророк изобличал гордых иудеев в нечестии и объявлял им, а также Вавилону Божьи суды. |
Hasta personas que se han endurecido en la maldad pueden arrepentirse, hacerse obedientes y efectuar los cambios necesarios para obtener el favor de Dios (Isaías 1:18-20; 55:6, 7; Ezequiel 33:14-16; Romanos 2:4-8). Даже очень злые люди могут раскаяться, стать покорными и предпринять необходимые изменения для того, чтобы приобрести расположение Бога (Исаия 1:18—20; 55:6, 7; Иезекииль 33:14—16; Римлянам 2:4—8). |
Mis amigos me decían que mi propia maldad causó mi sufrimiento y que debía arrepentirme, pero yo sabía que era un hombre justo6. Они сказали, что мои страдания вызваны моими беззакониями, и что мне нужно покаяться, однако я знал, что я праведен6. |
Había intentado mantener a distancia el peligro y la maldad. Изо всех сил старался поддерживать дистанцию, чтобы удержать зло и опасность в стороне. |
“Haceos amigos mediante las riquezas de maldad” «Приобретайте себе друзей богатством неправедным» |
La ira es la causa de gran número de maldades. Гнев провоцирует людей на самые разные дурные поступки. |
Una palabra de advertencia: también hay un espíritu de oposición y maldad. Слово предупреждения: существует также дух противоположности и зла. |
La maldad que tenía dentro no era por su causa y no quería que se disculpara. Его внутренняя неправильность появилась вовсе не из-за нее, и ему не были нужны ее извинения. |
Pero qué extraño: este dolor físico me da la impresión de concentrar en sí toda mi maldad y mi malestar moral. Все-таки странно: физическая боль будто вбирает в себя всю мою досаду, все моральные терзания. |
A quienes respetan las normas de la Biblia les espera un futuro maravilloso: vivir en un mundo pacífico, libres de la maldad. Какое же прекрасное будущее ожидает тех, кто придерживается библейских норм праведности: мирная жизнь на земле, свободной от зла! |
- Debes morir por tu maldad,no por un estúpido resfriado. — Тебе следовало бы погибнуть от собственной злобы, а не от дурацкой простуды. |
12 que fueron aseparados de la tierra y a quienes recibí: una bciudad reservada hasta que venga un día de rectitud, un día anhelado por todos los hombres santos, y no lo hallaron a causa de la maldad y las abominaciones; 12 Которые были авзяты с земли и были приняты Мной – бгород, сбережённый до того времени, пока не придёт день праведности – день, которого искали все святые люди, но не нашли из-за нечестия и мерзостей; |
La maldad del hechicero no conocía límites. «Подлость колдуна не имеет границ. |
Siempre he sospechado que los doctores hacen eso por pura maldad. Я всегда подозревал, что врачи проделывают это лишь из вредности. |
Usted no estaba sentado mirando mientras la maldad se cometía. И вы не сидели сложа руки, пока зло совершалось. |
Ya ves, huimos de Rusia para poder sobrevivir, pero la maldad nos ha perseguido hasta aquí. Вот видишь, как оно вышло: мы бежали из России от ужасов войны, а она настигла нас здесь. |
No es demasiado tarde para trabajar por una comunidad internacional que refleje plenamente esos valores; que sea inflexible a la hora de combatir la intolerancia contra las personas de todos los credos y orígenes étnicos; que rechace la equivalencia moral; y que llame a la maldad por su nombre Не слишком поздно работать для достижения такого международного сообщества, которое будет отражать эти ценности в полной мере; которое будет бескомпромиссно в борьбе с нетерпимостью в отношении людей любой веры и этнической принадлежности; которое будет отвергать моральную равноценность; и которое без обиняков назовет зло по имени |
Estás tan llena de mentiras, y maldad, que tú misma te lo produjiste. В тебе столько зла и желчи, что ты сама его себе обеспечила! |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении maldad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова maldad
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.