Что означает lengua в испанский?
Что означает слово lengua в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lengua в испанский.
Слово lengua в испанский означает язык, речь, жало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lengua
языкnounmasculine (sistema de comunicación verbal y escrito, de convenciones y reglas gramaticales, empleado por las comunidades humanas con fines comunicativos) Si quieres aprender bien una lengua, apréndela por ti mismo. Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. |
речьnounfeminine Años he deseado que su abrazadora lengua se enfríe. Многие годы я хотел, чтобы он присмирил свои гневные речи. |
жалоnoun verb Debemos asegurarnos de que lo envió la Lengua del Dragón. Мы должны быть уверенны, что он был послан драконьим жалом. |
Посмотреть больше примеров
Con objeto de evaluarlos, el Centro de Investigaciones y Desarrollo Pedagógico realizó en 2002 y 2005 un estudio comparativo de los resultados obtenidos por los alumnos en las pruebas de rendimiento escolar relativas a cuatro materias (habilidades para la vida, ciencias, matemáticas y lengua árabe). Чтобы измерить эти результаты, центр исследований и разработок в сфере образования провел сравнительные исследования результатов экзаменов учеников по четырем предметам: необходимые для жизни навыки, естественные науки, математика и арабский язык в 2002 и 2005 годах. |
Lengua y Literatura Inglesas era la especialización elegida por la gente que no sabía en qué especializarse. Английский был предметом, который выбирали люди, не знавшие, что выбрать. |
Dado que no se ha unificado la lengua romaní, no se puede usar como lengua docente. Из-за отсутствия единой нормы языка рома, его нельзя применять в качестве языка обучения. |
Señaló a la atención de los participantes la labor que estaba realizando para promover el diálogo intercultural, el inicio de un proceso para preparar una declaración sobre el patrimonio cultural inmaterial y las actividades en curso sobre las lenguas en peligro de desaparición. Он привлек внимание к проводимой ЮНЕСКО работе по поощрению диалога между культурами, представляющей собой зачатки процесса, который должен привести к принятию декларации о памятниках материальной культуры, и о работе над проблемой вымирающих языков. |
Su lengua materna es el inglés y tiene algunos conocimientos de francés y español. Его первым языком является английский, и он в некотором объеме владеет французским и испанским языками. |
¡ Una abeja me picó en la lengua! Пчела укусила меня за язык! |
Las lenguas de luz se concretan en un único túnel. Коридоры света сливаются в единый тоннель. |
Las normas dan derecho al detenido a recibir antes de la audiencia un resumen de difusión irrestricta de las pruebas en su lengua nativa, y a presentar pruebas documentales pertinentes Соответствующие правила предоставляют содержащемуся под стражей право на получение несекретного резюме свидетельских показаний до начала судебного заседания на родном языке заключенного под стражу, а также право представлять соответствующие документальные доказательства. См |
El Comité se centra en la protección de los derechos de las comunidades indígenas a la tierra, a preservar su cultura, lengua y tradiciones y a usar su sistema tradicional de justicia, siempre que no viole los derechos humanos y las libertades fundamentales. Основная цель Комитета состоит в защите прав общин коренных народов на земли, в сохранении культуры, языка и традиций, а также прав на использование ими традиционных систем отправления правосудия при условии, что это не нарушает их основных прав человека и свобод. |
Sin embargo, este aparente incremento debe ser contemplado a la luz de una mejor cobertura de las comunidades indígenas de la región Oriental en el censo 2002, con las siguientes ventajas actuales: mejores accesos, el establecimiento de una estrategia de comunicación en diferentes lenguas indígenas, la participación efectiva de los pueblos indígenas en la organización censal, entre otros. Вместе с тем это явное увеличение следует рассматривать в свете улучшения охвата общин коренного населения в Восточном регионе в ходе переписи 2002 года, что привнесло, среди прочего, следующие позитивные моменты: расширение доступа, разработку стратегии в области коммуникаций на различных коренных языках и эффективное участие представителей коренных народов в организации переписи. |
Asimismo, la diversidad de lenguas indígenas habladas en el país así como sus variantes, muchas veces dificulta la presentación del traductor idóneo. Кроме того, переводчиков сложно найти из-за широкого разнообразия коренных языков и диалектов в стране. |
El proyecto Palabra del Día es otra de varias iniciativas diseñadas para promover la lengua. Проект «Слово дня» — это ещё одна инициатива, направленная на продвижение языка. |
O quizá todo fuese cosa del papelito que le habían puesto en la lengua. А может, все дело в том бумажном листочке, который ей сказали положить на язык? |
No ha calumniado con su lengua (Sal. Он не клевещет своим языком (Пс. |
Leon intentó humedecerse los labios pero tenía la lengua seca. Леон хотел облизнуть губы, но его язык был сухим. |
UNA fuerza se apoderó de mi lengua y las palabras simplemente fluyeron como el agua. «КАКАЯ-ТО сила овладела моим языком, и слова просто потекли, как вода. |
Durante toda la historia, si querías traducir algo de una lengua a otra, necesitabas a una persona. Всегда, когда вы хотели перевести что- либо с одного языка на другой, вы обращались к человеку. |
Pero una que no podía hacer era aprender mi lengua. А вот чего он не мог, это выучить мой язык. |
En relación con este asunto en particular, cabe mencionar el desarrollo de programas de cooperación cultural en el contexto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), incluidos diversos sectores e iniciativas culturales. В этой связи следует особо упомянуть о разработке программ культурного сотрудничества в рамках Содружества португалоязычных стран (СПЯС), которые охватывают различные сферы и культурные инициативы. |
Escupió y sintió en la lengua un sabor acre. Он сплюнул, ощутив на языке едкий привкус. |
En este sentido, en 2009 la Comisión Electoral Central de Georgia, preparó, con la ayuda de organizaciones internacionales, papeletas y documentación pertinente en las lenguas minoritarias (ruso, osetio, armenio y azerí). В связи с данным вопросом в 2009 году Центральная избирательная комиссия Грузии (ЦИКГ) подготовила с помощью международных организаций избирательные бюллетени, а также соответствующую документацию на языках меньшинств (русском, осетинском, армянском и азербайджанском). |
En un fallo unánime emitido en enero de # el Tribunal Supremo del Canadá revocó un fallo del Tribunal de Apelación de la Isla Prince Edward y dictaminó que los niños pertenecientes a minorías francófonas tienen derecho a la escolarización en su propia comunidad y en su propia lengua В единогласно принятом в январе # года решении Верховный суд Канады отклонил решение апелляционного суда Острова принца Эдуарда и постановил, что дети из числа франкоговорящего меньшинства имеют право на обучение в школе своей общины на родном языке |
En julio de 2016, la UNESCO y una empresa china de tecnología de la información y las comunicaciones aplicada a la educación, Talkmate, también dieron a conocer un proyecto de cuatro años para elaborar un Atlas mundial de idiomas interactivo y disponible en línea, sobre la base del actual Atlas de las lenguas del mundo en peligro, que mantiene la UNESCO, para contribuir a salvaguardar la diversidad lingüística mundial y promover el multilingüismo en el ciberespacio. Чтобы помочь сохранению в мире языкового разнообразия и стимулировать многоязычие в киберпространстве, в июле 2016 года ЮНЕСКО и китайская компания «Токмейт», разрабатывающая информационно-коммуникационные технологии в сфере образования, объявили о реализации четырехлетнего проекта по подготовке онлайнового интерактивного Всемирного атласа языков, в основу которого был положен Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. |
Entre los acontecimientos especiales cabe señalar: Día Mundial del Refugiado (ACNUR) # ía Internacional de la Mujer, Ginebra/Nueva York # ía Internacional de la Paz # ía Mundial de la Salud # ía Mundial del Medio Ambiente # ía de los Derechos Humanos # egunda Conferencia Internacional sobre Prevención del Tráfico Sexual, Moscú # patrocinada por la Asociación Internacional Soroptimista y el Instituto MiraMed; Conferencia sobre el tema: “¿Se acabó Kyoto?”, Londres # écima conmemoración del Día Internacional de las Personas de Edad # ía Internacional de la Lengua Materna Специальные мероприятия включали: Всемирный день беженцев (УВКБ) # год; Международный женский день, Женева/Нью-Йорк # годы; Международный день мира # годы; Всемирный день здоровья # годы; Всемирный день окружающей среды # годы; Всемирный день прав человека # годы; вторую Международную конференцию по вопросам борьбы с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации, Москва # год- при спонсорском участии Международной ассоциации сороптимисток и компании «Мирамед»; конференцию «Жив ли еще Киото?», Лондон # год; мероприятия в рамках десятого Международного дня пожилых людей # год; Международный день родного языка # год |
Entre las lenguas algonquianas, solamente las lenguas algonquianas orientales constan un subgrupo genético verdadero. Среди алгонкинских языков генетически связаны между собой только языки восточноалгонкинской подгруппы. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lengua в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова lengua
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.