Что означает lengua в испанский?

Что означает слово lengua в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lengua в испанский.

Слово lengua в испанский означает язык, речь, жало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lengua

язык

nounmasculine (sistema de comunicación verbal y escrito, de convenciones y reglas gramaticales, empleado por las comunidades humanas con fines comunicativos)

Si quieres aprender bien una lengua, apréndela por ti mismo.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.

речь

nounfeminine

Años he deseado que su abrazadora lengua se enfríe.
Многие годы я хотел, чтобы он присмирил свои гневные речи.

жало

noun verb

Debemos asegurarnos de que lo envió la Lengua del Dragón.
Мы должны быть уверенны, что он был послан драконьим жалом.

Посмотреть больше примеров

Con objeto de evaluarlos, el Centro de Investigaciones y Desarrollo Pedagógico realizó en 2002 y 2005 un estudio comparativo de los resultados obtenidos por los alumnos en las pruebas de rendimiento escolar relativas a cuatro materias (habilidades para la vida, ciencias, matemáticas y lengua árabe).
Чтобы измерить эти результаты, центр исследований и разработок в сфере образования провел сравнительные исследования результатов экзаменов учеников по четырем предметам: необходимые для жизни навыки, естественные науки, математика и арабский язык в 2002 и 2005 годах.
Lengua y Literatura Inglesas era la especialización elegida por la gente que no sabía en qué especializarse.
Английский был предметом, который выбирали люди, не знавшие, что выбрать.
Dado que no se ha unificado la lengua romaní, no se puede usar como lengua docente.
Из-за отсутствия единой нормы языка рома, его нельзя применять в качестве языка обучения.
Señaló a la atención de los participantes la labor que estaba realizando para promover el diálogo intercultural, el inicio de un proceso para preparar una declaración sobre el patrimonio cultural inmaterial y las actividades en curso sobre las lenguas en peligro de desaparición.
Он привлек внимание к проводимой ЮНЕСКО работе по поощрению диалога между культурами, представляющей собой зачатки процесса, который должен привести к принятию декларации о памятниках материальной культуры, и о работе над проблемой вымирающих языков.
Su lengua materna es el inglés y tiene algunos conocimientos de francés y español.
Его первым языком является английский, и он в некотором объеме владеет французским и испанским языками.
¡ Una abeja me picó en la lengua!
Пчела укусила меня за язык!
Las lenguas de luz se concretan en un único túnel.
Коридоры света сливаются в единый тоннель.
Las normas dan derecho al detenido a recibir antes de la audiencia un resumen de difusión irrestricta de las pruebas en su lengua nativa, y a presentar pruebas documentales pertinentes
Соответствующие правила предоставляют содержащемуся под стражей право на получение несекретного резюме свидетельских показаний до начала судебного заседания на родном языке заключенного под стражу, а также право представлять соответствующие документальные доказательства. См
El Comité se centra en la protección de los derechos de las comunidades indígenas a la tierra, a preservar su cultura, lengua y tradiciones y a usar su sistema tradicional de justicia, siempre que no viole los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Основная цель Комитета состоит в защите прав общин коренных народов на земли, в сохранении культуры, языка и традиций, а также прав на использование ими традиционных систем отправления правосудия при условии, что это не нарушает их основных прав человека и свобод.
Sin embargo, este aparente incremento debe ser contemplado a la luz de una mejor cobertura de las comunidades indígenas de la región Oriental en el censo 2002, con las siguientes ventajas actuales: mejores accesos, el establecimiento de una estrategia de comunicación en diferentes lenguas indígenas, la participación efectiva de los pueblos indígenas en la organización censal, entre otros.
Вместе с тем это явное увеличение следует рассматривать в свете улучшения охвата общин коренного населения в Восточном регионе в ходе переписи 2002 года, что привнесло, среди прочего, следующие позитивные моменты: расширение доступа, разработку стратегии в области коммуникаций на различных коренных языках и эффективное участие представителей коренных народов в организации переписи.
Asimismo, la diversidad de lenguas indígenas habladas en el país así como sus variantes, muchas veces dificulta la presentación del traductor idóneo.
Кроме того, переводчиков сложно найти из-за широкого разнообразия коренных языков и диалектов в стране.
El proyecto Palabra del Día es otra de varias iniciativas diseñadas para promover la lengua.
Проект «Слово дня» — это ещё одна инициатива, направленная на продвижение языка.
O quizá todo fuese cosa del papelito que le habían puesto en la lengua.
А может, все дело в том бумажном листочке, который ей сказали положить на язык?
No ha calumniado con su lengua (Sal.
Он не клевещет своим языком (Пс.
Leon intentó humedecerse los labios pero tenía la lengua seca.
Леон хотел облизнуть губы, но его язык был сухим.
UNA fuerza se apoderó de mi lengua y las palabras simplemente fluyeron como el agua.
«КАКАЯ-ТО сила овладела моим языком, и слова просто потекли, как вода.
Durante toda la historia, si querías traducir algo de una lengua a otra, necesitabas a una persona.
Всегда, когда вы хотели перевести что- либо с одного языка на другой, вы обращались к человеку.
Pero una que no podía hacer era aprender mi lengua.
А вот чего он не мог, это выучить мой язык.
En relación con este asunto en particular, cabe mencionar el desarrollo de programas de cooperación cultural en el contexto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), incluidos diversos sectores e iniciativas culturales.
В этой связи следует особо упомянуть о разработке программ культурного сотрудничества в рамках Содружества португалоязычных стран (СПЯС), которые охватывают различные сферы и культурные инициативы.
Escupió y sintió en la lengua un sabor acre.
Он сплюнул, ощутив на языке едкий привкус.
En este sentido, en 2009 la Comisión Electoral Central de Georgia, preparó, con la ayuda de organizaciones internacionales, papeletas y documentación pertinente en las lenguas minoritarias (ruso, osetio, armenio y azerí).
В связи с данным вопросом в 2009 году Центральная избирательная комиссия Грузии (ЦИКГ) подготовила с помощью международных организаций избирательные бюллетени, а также соответствующую документацию на языках меньшинств (русском, осетинском, армянском и азербайджанском).
En un fallo unánime emitido en enero de # el Tribunal Supremo del Canadá revocó un fallo del Tribunal de Apelación de la Isla Prince Edward y dictaminó que los niños pertenecientes a minorías francófonas tienen derecho a la escolarización en su propia comunidad y en su propia lengua
В единогласно принятом в январе # года решении Верховный суд Канады отклонил решение апелляционного суда Острова принца Эдуарда и постановил, что дети из числа франкоговорящего меньшинства имеют право на обучение в школе своей общины на родном языке
En julio de 2016, la UNESCO y una empresa china de tecnología de la información y las comunicaciones aplicada a la educación, Talkmate, también dieron a conocer un proyecto de cuatro años para elaborar un Atlas mundial de idiomas interactivo y disponible en línea, sobre la base del actual Atlas de las lenguas del mundo en peligro, que mantiene la UNESCO, para contribuir a salvaguardar la diversidad lingüística mundial y promover el multilingüismo en el ciberespacio.
Чтобы помочь сохранению в мире языкового разнообразия и стимулировать многоязычие в киберпространстве, в июле 2016 года ЮНЕСКО и китайская компания «Токмейт», разрабатывающая информационно-коммуникационные технологии в сфере образования, объявили о реализации четырехлетнего проекта по подготовке онлайнового интерактивного Всемирного атласа языков, в основу которого был положен Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения.
Entre los acontecimientos especiales cabe señalar: Día Mundial del Refugiado (ACNUR) # ía Internacional de la Mujer, Ginebra/Nueva York # ía Internacional de la Paz # ía Mundial de la Salud # ía Mundial del Medio Ambiente # ía de los Derechos Humanos # egunda Conferencia Internacional sobre Prevención del Tráfico Sexual, Moscú # patrocinada por la Asociación Internacional Soroptimista y el Instituto MiraMed; Conferencia sobre el tema: “¿Se acabó Kyoto?”, Londres # écima conmemoración del Día Internacional de las Personas de Edad # ía Internacional de la Lengua Materna
Специальные мероприятия включали: Всемирный день беженцев (УВКБ) # год; Международный женский день, Женева/Нью-Йорк # годы; Международный день мира # годы; Всемирный день здоровья # годы; Всемирный день окружающей среды # годы; Всемирный день прав человека # годы; вторую Международную конференцию по вопросам борьбы с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации, Москва # год- при спонсорском участии Международной ассоциации сороптимисток и компании «Мирамед»; конференцию «Жив ли еще Киото?», Лондон # год; мероприятия в рамках десятого Международного дня пожилых людей # год; Международный день родного языка # год
Entre las lenguas algonquianas, solamente las lenguas algonquianas orientales constan un subgrupo genético verdadero.
Среди алгонкинских языков генетически связаны между собой только языки восточноалгонкинской подгруппы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lengua в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова lengua

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.