Что означает hrós в исландский?

Что означает слово hrós в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hrós в исландский.

Слово hrós в исландский означает похвала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hrós

похвала

noun

Oft er hrós betur til þess fallið að ylja þeim um hjartarætur.
Возможно, гораздо больше его дух поднимут слова похвалы и заверение в том, что его ценят.

Посмотреть больше примеров

Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar.
Прикосновение, улыбка, объятия или добрые слова могут казаться мелочью, но они много значат для женщины.
Þar sem þér finnst notalegt að fá hrós, ættirðu þá ekki að gera þitt besta til að veita hrós? — Matteus 7:12.
Тебе наверняка нравится, когда хвалят тебя, а не должен ли и ты тогда хвалить других? (Зачитай Матфея 7:12.)
17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós.
17 За исключением нескольких человек, собрание в Сардах вообще не заслуживало похвалы.
Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós.
Если оступившийся человек всем сердцем старается применять библейский совет, то с любовью похвали его.
,Kona sem á hrós skilið‘
Женщина, достойная хвалы
Ung kona segir: „Þið eigið hrós skilið fyrir framlag ykkar til trúfrelsis.
Одна молодая женщина сказала: «То, что вы делаете ради свободы религии, правильно.
10 Vottar Jehóva hafa margsinnis hlotið hrós fjölmiðla og ráðamanna fyrir hreinlæti, góða reglu og virðingu í hegðun og háttum, ekki síst á stórmótum sínum.
10 Не раз и не два официальные лица хвалили Свидетелей Иеговы за чистоту и порядок, за уважительность в поведении и за хорошие привычки, что особенно заметно на их больших конгрессах.
Það er ekki að furða að hún skyldi fá hrós.
Неудивительно, что ее хвалили!
Foreldrar sem kenna börnum sínum hvað það þýðir að koma með alla tíundina í forðabúrið eiga sannarlega hrós skilið!
Родителей, учащих своих детей тому, что связано с приношением десятины в дом хранилища, действительно нужно хвалить!
Einlægt hrós getur snortið þá og styrkt í þjónustu Jehóva.
Искренняя похвала может затронуть сердце таких людей и укрепить их духовно.
Jafnvel „hrós“ með kynferðislegu ívafi, klúr brandari eða daðrandi augnaráð getur verið kynferðisleg áreitni.
Даже двусмысленные комплименты, пошлые шутки или бесцеремонные взгляды могут быть домогательством.
Víða um lönd hafa þeir hlotið hrós stjórnvalda fyrir löghlýðni.
Обучая других библейской истине, они побуждают их с уважением относиться к закону, к семейным устоям и нравственным принципам.
Forstöðumaður íþróttamála borgar einnar skrifaði: „Þið verðskuldið mikið hrós fyrir friðsama framkomu ykkar.
Председатель городского спортивного отдела писал: «Вы достойны самой высокой похвалы за Ваше мирное поведение.
Þú átt hrós skilið fyrir það. Þetta var rétt og skynsamleg ákvörðun.
Твое решение было правильным и мудрым, и оно заслуживает похвалы.
Þú getur varla búist við því að fá hrós og samþykki úr öllum áttum heldur máttu reikna með andstöðu.
Поэтому не стоит ожидать, что все вокруг с одобрением отнесутся к твоему решению служить Богу.
(Galatabréfið 5: 25, 26) Við njótum ekki sannrar gleði ef við þjónum af því að okkur langar til að skara fram úr öðrum eða fá hrós.
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать» (Галатам 5:25, 26).
(b) Lýstu með dæmi hvernig hrós getur hjálpað þeim sem hafa farið út af sporinu.
б) Приведите пример того, как похвала помогла человеку, сделавшему неверный шаг.
Faðmaðu hann stutta stund og gefðu honum síðan gómsætan bita og hrós.
Подержите собаку недолго в объятиях, потом дайте ей лакомство и похвалите.
Þið eigið hrós skilið fyrir það.“
Вы заслуживаете похвалы».
Einlægt hrós hefur heilmikið að segja til að eiginkona finni að hún er metin að verðleikum. — Orðskviðirnir 31:28.
Слова искренней признательности в значительной мере помогают жене чувствовать, что ее ценят (Притчи 31:28).
En það er líka mjög hvetjandi þegar við fáum óvænt hrós fyrir smekklegan klæðnað og góða hegðun unga fólksins í söfnuðinum og sjálfra okkar.
Но как приятно, когда нас или наших детей неожиданно похвалят за хороший пример в одежде и поведении.
Allir þurfa hrós
В похвале нуждается каждый
Hversu langt er ég tilbúinn að ganga til að fá hrós, virðingu og vinsældir?‘
Как далеко я готов зайти в стремлении к славе, популярности и высокому положению в обществе?
Hún á mikið hrós skilið fyrir fórnfýsi sína.“
Она заслуживает большой похвалы за свой самоотверженный дух».
Vilji þeir fá hrós hans og umbun og komast hjá því að hann reki þá út í ystu myrkur til að tortímast að lokum, verða þeir að leggja sig fram um að auka eigur herra síns á himnum með því að gera allt sem þeir geta í prédikunarstarfinu.
Чтобы заслужить похвалу и награду, не оказаться выброшенным во тьму внешнюю и не быть в конце концов уничтоженным, нужно работать над увеличением имения своего небесного Господина, то есть в полную силу участвовать в деле проповеди.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hrós в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.