Что означает empresario в испанский?

Что означает слово empresario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empresario в испанский.

Слово empresario в испанский означает предприниматель, бизнесмен, антрепренер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова empresario

предприниматель

nounmasculine (Quien inicia y realiza una actividad de negocios para distribuir bienes o servicios.)

Entre ellos figuran empresarios árabes, africanos y europeos.
К числу этих лиц относятся предприниматели из арабских, африканских и европейских стран.

бизнесмен

nounmasculine (persona dedicada a la gestión de empresas o a los negocios)

Era una carrera hacia el foso más profundo del averno, animado por los políticos y los empresarios extranjeros.
Это был настоящий ад, растапливаемый политиками и иностранными бизнесменами.

антрепренер

masculine

WinHKI para su negocio - financiar el software para el empresario, el hogar y la manía.
WinHKI для вашего дела - профинансируйте средство программирования для антрепренера, домочадца и хоббиа.

Посмотреть больше примеров

Sin embargo, quedaba mucho por hacer y tanto las personas encargadas de la formulación de políticas como las organizaciones internacionales, al estudiar las posibles medidas de apoyo en favor de las empresarias, debían tener presentes los casos presentados a la Conferencia en que las empresas habían tenido éxito
Однако многое еще предстоит сделать, и политикам и международным организациям следует изучить примеры успешной деятельности, о которых было рассказано в ходе встречи, для разработки мер, направленных на оказание поддержки женщинам-предпринимателям
Ello facilita el transporte internacional, dado que cualquier reclamación presentada por el propietario del cargamento se dirige al empresario de transporte multimodal y éste debe presentar la reclamación por daños respecto del modo de transporte en que se haya producido el daño y conforme a su legislación interna.
Это облегчает международные перевозки, поскольку любой иск владельца груза предъявляется оператору смешанных перевозок, который, со своей стороны, должен предъявить иск в отношении повреждения к тому виду перевозки, во время которой оно произошло, в соответствии со своим внутренним законодательством.
Los inspectores de trabajo del Departamento de Inspección Laboral del Ministerio de Trabajo y Empleo de la República de Serbia supervisan la aplicación de la Ley sobre relaciones laborales, la Ley de seguridad en el trabajo, la Ley de empresas y la Ley de empresarios privados, así como otras reglamentaciones en la esfera de la seguridad en el trabajo y las relaciones laborales, los convenios colectivos, las reglamentaciones generales y los contratos de trabajo.
Трудовые инспекторы в Департаменте инспекции труда министерства труда и занятости осуществляют надзор за осуществлением положений Закона о трудовых отношениях, Закона об охране труда, Закона о предприятиях и Закона о частных предпринимателях, а также других норм и правил в области охраны труда и трудовых отношений, коллективных договоров, общих законов и трудовых договоров.
Un número mayor de hombres que de mujeres pertenecientes a minorías nacionales indicó que su principal fuente personal de ingresos eran los procedentes de actividades con empresarios individuales.
Мужчины, принадлежащие к национальным меньшинствам, чаще, чем женщины указывали, что их основным источником личных доходов является индивидуальное частное предпринимательство.
“La honradez no es muy frecuente hoy en día”, le dijo la empresaria.
«Сегодня не часто встретишь такую честность»,— сказала женщина.
En 2006, se introdujo un nuevo apartado 6a en la Ley para que dispusiese la continuidad del empleo para determinadas categorías de empleados en caso de que las empresas del empresario estén en proceso de reestructuración y el trabajo de los empleados sea desempeñado por un nuevo empleador.
В 2006 году в Закон была включена новая часть 6A, предусматривающая обеспечение непрерывности занятости для особых категорий работников в тех случаях, когда бизнес прежнего работодателя претерпевает реструктуризацию и работники переходят к новому предпринимателю.
No quieras saber la cantidad de peticiones que he recibido de empresarios e industriales para que les hagas un retrato.
Не представляешь, сколько бизнесменов и промышленников пристает ко мне, чтобы ты написал их портрет.
Con la terminación de la metodología para las pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9 como se señala en el presente informe, todas las metodologías para la categoría "D" están ahora acabadas y en la consideración de todas las futuras reclamaciones de esa categoría figurarán tipos de pérdidas para los cuales existen metodologías.
С завершением разработки методологии урегулирования претензий "D8/D9" в связи с коммерческими потерями, описываемой в настоящем докладе, закончена разработка методологии рассмотрения всех претензий категории "D" и все будущие претензии, рассматриваемые в категории "D", будут касаться тех видов потерь, для которых уже существует своя методология.
Ninguna de las reclamaciones por pérdidas de empresarios individuales de la sexta serie cumplía los criterios jurídicos de resarcibilidad en lo tocante a los ingresos por concepto de arrendamiento de bienes inmuebles.
Ни одна из претензий индивидуальных предприятий в рамках шестой партии не прошла юридической проверки на предмет компенсируемости потери поступлений от аренды недвижимости.
Los empresarios de otras naciones interesados en invertir en mi país continúan siendo sancionados, amenazados o incluidos en listas negras.
Предприниматели из других стран, которые заинтересованы в инвестировании в нашей стране, по-прежнему подвергаются санкциям и угрозам или заносятся в черные списки.
Por esta razón, los inversores siempre quieren empresarios que organicen sus planes de negocios.
Именно поэтому инвесторы всегда требуют от предпринимателей бизнес-план.
Al menos es lo que dicen los expertos al analizar los tipos de personalidad adecuados para el empresario.
По крайней мере, так утверждают эксперты, анализирующие черты личности, свойственные предпринимателям.
Varios países han establecido programas nacionales de financiación para empresas de turismo, como en el caso de Malasia, o para jóvenes empresarios, como en el caso de Grecia.
В нескольких странах были введены в действие национальные программы финансирования туристических фирм (например, в Малайзии) или для молодых предпринимателей (в Греции).
Se sugirió que el Grupo de Trabajo cumpliera su mandato previendo un tratamiento separado para las categorías de pequeños empresarios y de microempresarios.
Были высказаны предположения о том, что одним из подходов Рабочей группы к осуществлению своего мандата могло бы стать отдельное рассмотрение категорий малых предпринимателей и микропредпринимателей.
La representante de España, hablando en nombre de la Unión Europea, dijo que la obtención de financiación era un importante obstáculo para las PYMES, en particular las empresas recién creadas y las administradas por empresarias
Представитель Испании, выступая от имени Европейского союза, заявил, что получение доступа к финансированию является одним из серьезных препятствий для МСП, в частности для новых компаний и компаний, управляемых женщинами-предпринимателями
La filosofía de un empresario Convertirme en empresario comenzó con un cambio de filosofía.
Философия предпринимателя Путь к предпринимательству начинается с изменения философии.
Que empresarios de terceros países realicen inversiones o negocios con Cuba en propiedades vinculadas a las reclamaciones de ciudadanos estadounidenses o que, habiendo nacido en Cuba, adquirieron esa ciudadanía.
коммерческим компаниям третьих стран осуществлять с Кубой финансовые или какие-либо деловые операции, связанные с собственностью, на которую претендуют граждане Соединенных Штатов Америки, или лица, которые были рождены на Кубе, но должны получить гражданство Соединенных Штатов.
La ONUDI también ha establecido recientemente centros nuevos en el Iraq y ha respaldado las operaciones de las dependencias de desarrollo empresarial que proporcionan servicios a los empresarios iraquíes, como asesoramiento, elaboración de planes de negocio, promoción de inversiones, vínculos financieros e intermediación.
Кроме того, в последнее время ЮНИДО учредила новые центры в Ираке и оказывала поддержку работе подразделений по формированию предприятий, предоставляющих услуги иракским предпринимателям, в том числе в области консультирования, составления бизнес-планов, привлечения инвестиций, установления финансовых связей и подбору партнеров.
Entre ellos figuran empresarios árabes, africanos y europeos.
К числу этих лиц относятся предприниматели из арабских, африканских и европейских стран.
Pueden decidir no realizar comercio con un país, pero no tienen derecho a perseguir a sus empresarios porque quieran comerciar o invertir en Cuba, y mucho menos a perseguir a los empresarios de otros países por la ley Helms-Burton y otras legislaciones extraterritoriales.
Соединенные Штаты Америки могут принять решение не торговать с той или иной страной, но не имеют права преследовать в судебном порядке своих бизнесменов за то, что они хотят торговать с Кубой или инвестировать в нее, а уж тем более предавать суду бизнесменов других стран на основании закона Хелмса-Бертона или иного экстерриториального законодательства.
El programa EMPRETEC brinda capacitación a un grupo selecto de empresarios prometedores, promoviendo una cultura empresarial y la creación de empresas de éxito.
Программа ЭМПРЕТЕК включает подготовку выбранной группы перспективных предпринимателей, поощрение культуры предпринимательства и укрепление успешных предприятий.
Las empresas crecen porque explotan economías de escala, refinan y producen en masa las innovaciones radicales desarrolladas por los empresarios (que discutiremos a continuación).
Меньшие предприятия существуют, но в основном это розничные учреждения или предприятия сферы услуг с одним или всего несколькими служащими.
Atormentaba a un empresario llamado Bill que vivía en algún lugar del corazón de Estados Unidos.
Так он отчитывал какого-то богатого предпринимателя по имени Билл, обитавшего где-то в американской глубинке.
El acuerdo voluntario concertado en # por el Gobierno Federal y las Asociaciones Centrales de Empresarios Alemanes designó cuatro campos de acción: conciliación de la vida familiar y laboral, mejores oportunidades educativas y de formación, más mujeres en puestos directivos, y superación del desfase salarial
В достигнутом в # году добровольном соглашении между федеральным правительством и центральными ассоциациями немецких предпринимателей были сформулированы четыре направления деятельности: содействие совмещению работы и семейных обязанностей, расширение возможностей для образования и профессиональной подготовки, продвижение женщин на руководящие должности, а также упразднение различий в оплате труда
i) La creación y el desarrollo de empresas y empresarios
i) создания и развития предприятий и предпринимательства

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении empresario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.