Что означает correr в испанский?
Что означает слово correr в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию correr в испанский.
Слово correr в испанский означает бежать, бегать, побежать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова correr
бежатьverb (Desplazarse rápidamente alternando saltos cortos con un pie y con el otro.) Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón. Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью. |
бегатьverb (Desplazarse rápidamente alternando saltos cortos con un pie y con el otro.) Yo no puedo correr tan rápido como vos. Я не умею бегать так быстро, как вы. |
побежатьverb Tom corrió hacia la puerta e intentó abrirla. Том побежал к двери и попытался её открыть. |
Посмотреть больше примеров
Kay empezó a correr, y la sombra viva la perseguía, haciendo sonar las diminutas garras contra el suelo. Кей побежала, а живая тень стала преследовать ее, бряцая коготками. |
Si era inteligente, no iba a correr el riesgo de exponerse en un lugar público. Если вампир умный, то не станет подвергать себя риску разоблачения в общественном месте. |
—gritó Honsou saltando del cañón y echando a correr hacia las escaleras que conducían fuera del foso de artillería. — крикнул Хонсю, отбегая от оружия и направляясь к ступенькам, что вели вниз с артиллерийской платформы. |
Si se salva la sangre de escorpión correrá por sus venas. Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья кровь. |
Así, remedando a Hitler, de puntillas, fingió que echaba a correr. Он изобразил Гитлера и, приподнявшись на цыпочках, сделал вид, что убегает. |
¿Por qué correr el riesgo? Зачем так рисковать? |
Tenía que correr siete kilómetros cada mañana. Пробегать по пять миль каждое утро. |
Por ejemplo, puede conferírsele la facultad de utilizar y enajenar los bienes del deudor en el curso ordinario de los negocios y de liquidarlos total o parcialmente a fin de proteger y preservar el valor de bienes que, por su naturaleza o por otras circunstancias, sean perecederos, puedan desvalorizarse o correr algún tipo de riesgo. Ему, в частности, может быть предоставлено право использовать активы должника и распоряжаться ими в ходе обычных хозяйственных операций, а также полностью или частично реализовывать эти активы с целью защиты и сохранения стоимости тех активов, которые в силу их характера или каких-либо иных обстоятельств являются скоропортящимися, могут подвергнуться обесценению или какому-либо иному риску. |
Tengo suficiente experiencia como para saber cuándo atacar y cuándo meter la cola entre las piernas y correr. Я усвоил достаточно и понимаю, когда нападать, а когда бежать поджав хвост. |
Huyendo a todo correr para salvar la vida, con un centenar de Capas Blancas persiguiéndonos. Побежим во все лопатки, чтоб шкуру спасти, а за нами погонится сотня Белоплащников? |
Salimos a comprar unas zapatillas de correr nuevas y caras, y también mejores calcetines. Мы отправляемся купить дорогие кроссовки и хорошие носки. |
Todos nos pusimos a correr, pero papá iba más rápido. Мы все побежали, но папа быстрее всех. |
Nos pusimos las máscaras y echamos a correr hacia el coche a través de la lluvia. Мы надели маски и под проливным дождем добежали до машины. |
Los grupos vulnerables, a saber los niños, en todas las etapas de desarrollo desde su concepción hasta su adolescencia, pueden correr riesgos específicos debido a la exposición a diversos productos que contienen sustancias peligrosas. Уязвимые группы населения, например дети на всех этапах развития с момента зачатия до подросткового возраста, могут подвергаться особому риску воздействия самых разнообразных продуктов, содержащих опасные вещества. |
Os vieron correr hacia la Boca Negra, y ahora han de saber que no sois grandes espíritus. Но вы бежали к Черной Глотке, и они уже поняли, что никакие вы не духи. |
Sabes que no puedes correr por la promenade. Ты же знаешь, на Променаде нельзя бегать. |
Vamos a correr. Мы должны бежать. |
Perdonadme, voy a correr un rato. Простите меня, я иду на прбежку. |
¿Por qué a causa de una fulana como ésa iba a correr el riesgo de perder a una mujer como tú? Что мне эдакая дамочка способна дать такого, из-за чего мне стоило бы рисковать и терять такую девушку, как ты? |
Sin esos documentos, los migrantes pueden correr mayores riesgos de ser detenidos, no tienen forma de ponerse en contacto con sus familiares y carecen de los medios necesarios para iniciar el viaje de regreso. Без этих документов мигранты подвергаются еще большему риску дальнейших задержаний, не могут связаться со своими родственниками и не имеют средств для возвращения домой. |
No correrás peligro alguno, porque habrá hombres de Ricardo apostados por todas partes. Тебе ничто не угрожает — там повсюду будут воины Ричарда. |
Nací para correr. Я был рожден для бега! |
Michiko se detuvo tras unos pasos para quitarse los zapatos de tacón, de modo que pudiera correr más rápido. Митико почти сразу же остановилась и сняла туфли на шпильках, чтобы легче было бежать. |
—En este momento, tan cansado estoy, tan enfermo de correr —dijo Drew lanzando un suspiro—, que realmente no me importa. — Я так устал, мне так надоело бегать и прятаться, — выдохнул Дрю, — что мне все равно |
Pero era una advertencia menor, ni siquiera seria de verdad, porque aquello no era cuestión de correr. Но это было слабое предупреждение, совсем не серьезное, сущая правда, ведь я совсем не собиралась бежать. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении correr в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова correr
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.