Что означает continuamente в испанский?
Что означает слово continuamente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию continuamente в испанский.
Слово continuamente в испанский означает непрерывно, беспрерывно, всё. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова continuamente
непрерывноadverb Cómo lograrlo es algo que debe negociarse continuamente en la esfera pública. Вопрос о том, как достичь этого – нужно непрерывно обсуждать в общественной сфере. |
беспрерывноadverb Supervisa las ondas cerebrales continuamente, mientras usted duerme. В течение всего сна она беспрерывно выдаёт электроэнцефалограмму. |
всёadverb Ella continuamente entra y sale del hospital. Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда. |
Посмотреть больше примеров
La comunidad internacional debe asimismo aumentar continuamente sus inversiones en los países menos adelantados, en los sectores de infraestructura, productividad y servicios, y procurar ayudarlos a reestructurar sus economías, excesivamente dependientes de la elaboración de productos básicos. Международному сообществу необходимо также увеличить объем инвестиций, предназначенных для секторов инфраструктуры, промышленности и оказания услуг наименее развитых стран, и предпринимать усилия по оказанию им содействия в структурной перестройке их экономик, которые находятся в слишком большой зависимости от производства сырьевых товаров. |
Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas de manera que no influya en los costos; подтверждает необходимость непрерывного повышения уровня технической оснащенности Департамента общественной информации для расширения информационно-просветительской деятельности Департамента и продолжения совершенствования веб-сайта Организации Объединенных Наций без увеличения затрат; |
En vista de esta situación, la Junta Ejecutiva reiteró continuamente el llamamiento de la CP a las Partes para que aportaran nuevas contribuciones a la labor del MDL a fin de asegurar que todas las actividades necesarias previstas en el plan de gestión del MDL para # pudieran llevarse a cabo de manera previsible y sostenible Учитывая существующее положение в области ресурсов, Исполнительный совет неоднократно повторял призыв КС к Сторонам вносить дальнейшие взносы для деятельности МЧР в целях обеспечения того, чтобы все необходимые виды деятельности, запланированные в ПУ МЧР на # год, можно было выполнить на предсказуемой и устойчивой основе |
Mira, los actores pierden papeles continuamente. Слушай, актёры не всегда получают роли. |
Mira todo con desprecio y pelea continuamente con Bessie. Все время ворчит, всем недовольна и постоянно ссорится с Бесси. |
Para mis colegas y para mí, éste es el momento de laborar denodada y continuamente para ampliar el espacio de participación popular en el país y la región. Нынешнее время для моих коллег и для меня - это время непрерывной напряжённой работы по расширению участия населения в жизни страны и региона. |
Los helicópteros de excursión lo hacen continuamente. Экскурсионные вертолеты постоянно это делают. |
Él está enamorado de su Comandante, continuamente tratando de recibir un beso de ella. Он влюблен в своего Командующего, постоянно пытаясь получить от неё поцелуй. |
La verdad es que me repito continuamente que sólo ha estado conmigo tres meses. Я имею в виду, что я уговариваю себя, что я общалась с ним всего лишь в течение трех месяцев. |
La tía Uju dijo, con una parca risa: «Si sigues viendo la televisión, pensarás que esas cosas ocurren continuamente. Тетя Уджу сказала, хохотнув: — Будешь и дальше смотреть телевизор — решишь, что такое происходит постоянно. |
Ésa es la forma en que continuamente mejoro. И это путь, с помощью которого я постоянно улучшаю свое положение. |
En la ley se establece la obligación de los abogados de perfeccionar continuamente sus conocimientos, y de realizar por lo menos cada tres años actividades de capacitación profesional de la manera que determine la Cámara de Abogados. В законе установлена обязанность адвокатов постоянно совершенствовать свои знания, не реже одного раза в три года осуществлять повышение своей профессиональной квалификации в порядке, определяемом Палатой адвокатов Республики Узбекистан. |
Continuamente sobreestimó el número de los rebeldes que se le enfrentaban para justificar de ese modo su propia cautela. Он постоянно преувеличивал силу противостоящих ему армий противника, находя в том оправдание собственной осторожности. |
Las tipologías o técnicas del blanqueo de dinero evolucionan continuamente Виды и методы отмывания денег становятся все более изощренными |
Para eso hay que asignar continuamente recursos financieros para las metas de la CIPD, e invertir en una atención de la salud de calidad y accesible y una educación sanitaria para todos los habitantes de las zonas urbanas, en particular los pobres, los nuevos migrantes urbanos y las mujeres, sin desatender los servicios de salud de las zonas rurales Для осуществления всего этого требуется непрерывное выделение финансовых ресурсов на цели МКНР и инвестиций на обеспечение качественных и доступных услуг в области здравоохранения и просвещения по вопросам здравоохранения для всех жителей городов, особенно бедноты, новых городских мигрантов и женщин, не допуская при этом пренебрежительного отношения к обеспечению услуг в области здравоохранения в сельских районах |
Se perfeccionen continuamente normas y prácticas relacionadas con GNSS, para satisfacer las necesidades de la industria marítima; постоянно улучшать стандарты и прак-тику использования GNSS в соответствии с требо-ваниями морского судоходства; |
Ese espíritu nos ayuda continuamente para que no nos cansemos en estos últimos días (Is. Благодаря духу Бога мы обретаем постоянную помощь в том, чтобы не уставать духовно в эти последние дни (Ис. |
La joven mantiene su piel limpia y brillante y usa continuamente su collar de dientes de opossum o de perro. Она купается, и ее кожа всегда чиста и блестит, она носит ожерелье из зубов опоссума или собаки. |
El estudio hace un llamamiento a las organizaciones humanitarias a evaluar continuamente su seguridad y métodos de gestión de riesgos. В исследовании содержится призыв к гуманитарным организациям непрерывно анализировать свои методы оценки угрозы безопасности и управления рисками. |
Creo que la única persona que la irritaba continuamente era el señor Giggs, porque lo encontraba fanfarrón. Похоже, раздражал ее один-единственный человек, а именно мистер джигс, да и то потому, что она считала его хвастуном. |
Olive, que había dejado de dar clases hacía cinco años, le decía continuamente: «Hazte un horario, cúmplelo». Оливия, оставившая преподавание пять лет тому назад, постоянно твердила ему: «Составь себе план действий и держись его». |
Según se indicó en nuestra respuesta a la pregunta 2, un comité especial de coordinación, presidido por el Ministerio de Relaciones Exteriores, supervisa continuamente las actividades nacionales encaminadas a poner en práctica los decretos del Consejo de Ministros basados en la lista del Comité del Consejo de Seguridad. Как отмечается в нашем ответе на вопрос 2, специальный координационный комитет во главе с представителем министерства иностранных дел непрерывно контролирует национальные усилия по выполнению указов совета министров с учетом перечня Комитета Совета Безопасности. |
La prórroga solicitada por el Gobierno del Líbano es ahora más urgente en vista de las graves violaciones y provocaciones que Israel comete a diario más allá de la Línea Azul, por tierra, mar y aire, y con las que atenta continuamente contra la soberanía del Líbano, amenaza su seguridad y su integridad y viola de forma patente la resolución # del Consejo de Seguridad Настоятельный характер этой просьбы очевиден в свете серьезных нарушений и провокаций на суше, на море и в воздухе, ежедневно совершаемых Израилем вдоль «голубой линии», что представляет собой непрекращающуюся агрессию против суверенитета Ливана и угрозу его целостности и безопасности, а также вопиющее нарушение резолюции # Совета Безопасности |
En esos programas de desarrollo de los proveedores, las ETN y las grandes empresas convienen en prestar ayuda a sus pequeños proveedores para modernizar continuamente su tecnología y sus conocimientos. В рамках этих программ развития сетей поставщиков ТНК и крупные предприятия соглашаются оказывать своим мелким поставщикам содействие в постоянном совершенствовании навыков и технологий. |
A diferencia de los que probaron y luego se desviaron estaban los que fueron hallados continuamente participando del fruto. В противоположность тем, кто отведали плод и заблудились, были и такие, кто постоянно вкушали от плода. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении continuamente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова continuamente
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.