Что означает comburente в испанский?
Что означает слово comburente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comburente в испанский.
Слово comburente в испанский означает окислитель, оксидант, Окислитель, окисляющий агент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comburente
окислитель(oxidant) |
оксидант(oxidant) |
Окислитель(oxidizing agent) |
окисляющий агент(oxidizing agent) |
Посмотреть больше примеров
Puede provocar incendio o explosión; muy comburente Может вызвать горение или взрыв; сильный окислитель |
Las que sean comburantes conforme al procedimiento de clasificación de la división 5.1 (véase 2.5.2.1.1), con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan 5 % o más de sustancias orgánicas combustibles estarán sujetas al procedimiento de clasificación definido en la Nota 3;". они являются окислителями в соответствии с процедурой отнесения к подклассу 5.1 (см. пункт 2.5.2.1.1), однако смеси окислителей, содержащие 5,0% или более горючих органических веществ, классифицируются в соответствии с процедурой, установленной в примечании 3". |
El método de clasificación descrito en la norma ISO 10156 se basa en el criterio de que una mezcla de gases deberá considerarse como más comburente que el aire si su poder comburente es superior a 0,235 (23,5%). Метод классификации описан в ISO 10156 с использованием следующего критерия: газовую смесь следует рассматривать как более окисляющую, чем воздух, если окисляющая способность газовой смеси превышает 0,235 (23,5%). |
Sustancias comburentes Окисляющие вещества |
Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente Может вызвать возгорание или взрыв; сильный окислитель |
Las mezclas de gases en las que los componentes pueden reaccionar peligrosamente entre sí, por ejemplo los gases inflamables y comburentes, no se consideran químicamente inestables en el sentido del presente método de prueba. Смеси газов, где их компоненты могут давать опасную реакцию друг с другом, например воспламеняющиеся и окисляющие газы, не рассматриваются как химически нестабильные в смысле этого метода испытаний. |
Prueba gravimétrica para sustancias comburentes sólidas (Naciones Unidas)". Испытание окисляющих твердых веществ гравиметрическим методом (ООН)". |
En el caso de instalaciones que produzcan sustancias del Grupo I del anexo C, las emisiones serán equivalentes a la cantidad de sustancias del Grupo II del anexo F generadas en la instalación, incluidas las cantidades emitidas debido a fugas de equipos, orificios de ventilación en los procesos y comburentes térmicos, pero excluidas las cantidades destruidas o almacenadas in situ, expedidas para su venta en otro lugar o entregadas para su destrucción.” Для установок, производящих вещества группы I приложения С, выбросы равняются количеству веществ группы II приложения F, образовавшихся на установке, включая количества, выделяемые оборудованием в результате утечек, технологического отвода или теплового окисления, но исключая количества, уничтоженные на месте, хранящиеся на месте, отправленные с места на продажу или отправленные с места для уничтожения». |
"NOTA: Las mezclas de comburentes que satisfagan los criterios de la división 5.1 que contengan por lo menos un 5,0% de sustancias orgánicas combustibles, pero que no satisfagan los criterios mencionados en a), c), d) o e) supra, deberán someterse al procedimiento de clasificación de las sustancias de reacción espontánea. "ПРИМЕЧАНИЕ: Смеси окисляющих веществ, отвечающие критериям подкласса 5.1, которые содержат 5,0% или более горючих органических веществ и которые не отвечают критериям, указанным в подпунктах а), c), d) или e) выше, должны подвергаться процедуре классификации самореактивных веществ. |
GAS ADSORBIDO TÓXICO, COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. ГАЗ АДСОРБИРОВАННЫЙ, ТОКСИЧНЫЙ, ОКИСЛЯЮЩИЙ, КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К. |
"NOTA: En 2.2.2.1 b) ii), por "gases que... pueden provocar o facilitar la combustión de otras sustancias en mayor medida que el aire" se entiende gases puros o mezclas de gases con un poder comburente superior al 23,5%, determinado por un método especificado en las normas ISO 10156:1996 ó 10156-2:2005." "ПРИМЕЧАНИЕ: В пункте 2.2.2.1 b) ii) "газы, которые могут... вызвать воспламенение или поддерживать горение других материалов в большей степени, чем воздух" означают чистые газы или смеси газов с окисляющей способностью более 23,5%, определенной в соответствии с методом, указанным в стандарте ISO 10156:1996 или 10156-2:2005". |
"NOTA: Por "gases que pueden provocar o facilitar la combustión de otras sustancias en mayor medida que el aire" se entiende gases puros o mezclas de gases con un poder comburente superior al 23,5%, determinado por un método especificado en las normas ISO 10156:1996 ó 10156-2:2005." «ПРИМЕЧАНИЕ: "Газы, которые вызывают или поддерживают горение других материалов в большей степени, чем воздействие воздуха" означают чистые газы или смеси газов с коэффициентом окисляющего воздействия, превышающим 23,5%, который определяется методом, изложенным в ISO 10156:1996 или 10156‐2:2005». |
Gases comburentes (capítulo 2.4) Окисляющие газы (глава 2.4) |
División # líquidos comburentes a granel del grupo de embalaje/envasado I Подкласс # Жидкие окисляющие вещества группы упаковки I, перевозимые в емкостях для массовых грузов |
Criterios de clasificación para ciertos peligros físicos, por ejemplo: aerosoles, explosivos, emulsiones, suspensiones o geles de nitrato amónico, gases comburentes, líquidos inflamables y sustancias que experimentan calentamiento espontáneo; критериев классификации некоторых физически опасных веществ, например, аэрозолей, взрывчатых веществ, азотнокислых аммониевых эмульсий, суспензий или гелей, окисляющих газов, легковоспламеняющихся жидкостей и саморазогревающихся веществ; |
El pictograma correspondiente al código de los colores utilizado en el cuadro de líquidos comburentes podrá utilizarse hasta el 1o de enero de 2007.". Маркировка, соответствующая цветовому оформлению в таблице для окисляющих жидкостей, может использоваться до 1 января 2011 года". |
“b) Los que sean comburentes líquidos o sólidos, conforme a los criterios de los capítulos # o # con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan # % o más de sustancias orgánicas combustibles se clasificarán como sustancias que reaccionan espontáneamente con arreglo al procedimiento definido en la # ” Пыль, как правило, образуется в результате механических процессов. Туман, как правило, образуется в результате конденсации сверхнасыщенных паров или физического перемещения жидкостей |
GASES COMBURENTES ОКИСЛЯЮЩИЕ ГАЗЫ |
n la penúltima frase, sustitúyase “en la División # ” por “como líquido comburente (capítulo # ) o como sólido comburente (capítulo # ).” y en la última frase, sustitúyase “ # ” por “ # ” Рисунок # Процедура предварительного включения вещества или смеси в группу |
En el caso de instalaciones que produzcan sustancias del grupo I del anexo C, las emisiones serán equivalentes a la cantidad de sustancias del grupo II del anexo F generadas en la instalación, incluidas las cantidades emitidas debido a fugas de equipos, orificios de ventilación en los procesos y comburentes térmicos, pero se excluyen las cantidades destruidas o almacenadas in situ, expedidas para su venta en otro lugar o entregadas para su destrucción.” Для установок, производящих вещества группы I приложения С, выбросы равняются количеству веществ, включенных в группу II приложения F, произведенных на установке, включая количества, выделяемые оборудованием в результате утечек, технологического отвода или теплового окисления, но исключая количества, уничтоженные на месте, хранящиеся на месте, отправленные с места на продажу или отправленные с места для уничтожения". |
Modifíquese el texto del último recuadro a la izquierda para que diga: "La sustancia/mezcla de ENA se clasificará como líquido comburente de la Categoría 2 o como sólido comburente de la Categoría 2; (capítulos 2.13 y 2.14)". Исправить текст в последнем квадрате слева следующим образом: "Вещество/смесь АНЭ классифицируется по Классу II (окисляющие жидкости( либо по Классу 2 (окисляющиеся твердые вещества); (главы 2.13 и 2.14)". |
fracción molar del i-ésimo gas comburente de la mezcla; молярная доля окисляющего газа i в смеси; |
Calcúlese el poder comburente de la mezcla de gases Рассчитать окислительную способность газовой смеси |
número total de gases comburentes de la mezcla; общее число окисляющих газов в смеси; |
El Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA) de las Naciones Unidas también se refiere a esta prueba para la clasificación del grupo de riesgo de las sustancias comburentes sólidas. В Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции (СГС) Организации Объединенных Наций содержится ссылка на это испытание для целей классификации в рамках вида опасности "Окисляющие твердые вещества". |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comburente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова comburente
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.