Что означает al lado в испанский?
Что означает слово al lado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию al lado в испанский.
Слово al lado в испанский означает возле, вдоль, вблизи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова al lado
возлеadverb Vivimos en la casa número cincuenta, al lado del supermercado. Мы живём в доме номер пятьдесят, возле супермаркета. |
вдольadposition Hay numerosas viviendas y granjas y algunos edificios industriales al lado del río o en sus proximidades. Множество частных домов, ферм и некоторые коммерческие постройки расположены вдоль реки или неподалеку. |
вблизиadverb Las fresas crecen entre ortigas, y las bayas medran y maduran mejor si están al lado de frutos inferiores. Растет среди крапивы земляника, прекрасно зреют сладкие плоды вблизи других, неблагородных ягод. |
Посмотреть больше примеров
No había garita ni puesto de control; sólo un soldado al lado del camino de tierra. У выхода не было ни сторожки, ни караульной будки – просто стоял одинокий часовой. |
Y en el piso, al lado de los pies de Lew Giesey, estaba una hoja de papel. А на полу возле ноги Льва Гизи лежал единственный листочек бумаги. |
Al sentarme al lado de mi cliente, sus ojos buscaron en mi expresión algún atisbo de esperanza. Пока я пробирался к своему месту рядом с Уоттсом, он пытался углядеть на моем лице хоть какой-то признак надежды |
Justo aquí al lado! С другой стороны! |
Ésa es la forma más sencilla de llevar a alguien al Lado Oscuro. Это самый легкий способ обратить кого-то на темную сторону. |
Cuando abrió los ojos estaba sentado en la cama, al lado del Jaguar y escuchaba su monótono resuello. Открыв глаза, он увидел, что сидит на койке рядом с Ягуаром и слышит его мерное сопение. |
—Le entregó la bolsa al hombre que estaba al lado de Ralph—. – Вот. – Она передала сумку с драгоценностями мужчине, который стоял рядом с Ральфом. – Пойдемте уже. |
Tom quiere que su padre sea enterrado al lado de su madre. Том хочет, чтобы его отца похоронили рядом с матерью. |
Finalmente los llevó al lado de la carretera, donde se sentaron, tiritaron y escupieron terrones de lodo. Наконец он оттащил их к краю дороги, где они сели, дрожа и выплевывая комья грязи изо рта. |
—Se dio vuelta, corrió pasando al lado de Manuel y desapareció en el restaurant. — Она повернулась, пробежала мимо Мануэля и исчезла в ресторане. |
Cara trató de no imaginar el cuerpo desnudo de Jack al lado de otra mujer. Кара пыталась не представлять обнаженное тело Джека в объятиях другой женщины. |
—Y este mundo no necesita otro poderoso guerrero que luche al lado de la Oscuridad. — А этому миру не нужен еще один могущественный Воин, сражающийся на стороне Тьмы, — поддержал Шорас. |
Justo al lado de los peluches de oveja, y de los sombreros... " Чжон Ын попала на наживку-овечек. |
Me gustaría moverme y sentarme al lado de Caroline. Я хочу пересесть ближе к Кэролайн. |
Sentada en el cuarto silencioso, Della alcanzó su teléfono en la mesita de al lado. Сидя в тихой комнате, Делла потянулась к своему телефону, лежащему на тумбочке. |
Tenía que estar al lado de su amigo y protegerle. Он понимал, что должен оставаться рядом с другом и защищать его. |
Tal vez más malévola también, como un elfo que se hubiera pasado al lado oscuro. Или что-то недоброе: как эльф, перешедший на темную сторону. |
Al lado del fuego había una corpulenta mujer a quien Malcolm reconoció: era la señora Boatwright. Крупную женщину, расположившуюся у костра, Малкольм узнал: это была миссис Боутрайт. |
Nos quedamos sentados uno al lado del otro, con las manos a la espalda esposadas a las sillas. Мы сидели рядом, наши руки, заломленные за спину, были прикованы к стульям. |
Él aguzó el oído y oyó el llanto del bebé procedente de la habitación de al lado. Он прислушался и уловил тихий плач ребенка, доносившийся из соседней комнаты. |
Los aldeanos se pusieron de rodillas, y Grigori hizo lo propio al lado de su abuela. Крестьяне опустились на колени, Григорий — тоже, рядом с бабушкой. |
Por un lado, era triste volar sin su marido al lado. С одной стороны, грустно было лететь одной, без мужа. |
Penny y Davey estaban de pie al lado de una de las camas, todavía con el pijama puesto. Пенни и Дэйви стояли рядом у одной из кроватей, все еще в пижамах. |
Por lo menos morirían luchando uno al lado del otro. Но, во всяком случае, они хотя бы умрут, сражаясь бок о бок. |
Estoy sentado aquí con Robie, justo al lado de mi chica favorita. Я всего лишь сижу здесь с Роби, рядом с моей любимой. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении al lado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова al lado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.