Ce înseamnă vente în Franceză?

Care este sensul cuvântului vente în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vente în Franceză.

Cuvântul vente din Franceză înseamnă vântos, vânzare, vânzare cu amănuntul, vânzarea en detail, vânzări, încheiere, vânzare, vânzări, comerț ambulant, vânzător, vântos, târg de vechituri, difuzare națională, vânzări en gros, punct de vânzare, vânzare, de vânzare, indiferent de vreme, în vânzare / la vânzare, licitație, comercializare agresivă, talent la vânzări, vânzare de produse de patiserie, vânzare agresivă, medicament brevetat, chitanță, vânzare cu plata în numerar, preț, medicamente disponibile fără rețetă, magazin, magazin, TVA, punct de vânzare, preț de vânzare, campanie de vânzări neagresivă, serviciul clienți, comandă prin poștă, preț cu amănuntul, echipă de vânzări, prezentare promoțională, mâncare la pachet, vânzare, vânzări prin telefon, vânzare cu amănuntul, termeni și condiții, a lansa pe piață, a face vânzare, a oferi spre vânzare, a oferi spre vânzare, de vânzare, disponibil fără rețetă, bazar, cesiune, vânzare la preț redus, magazin, terminal de plată portabil (or: mobil), autorizat, a scoate pe piață, vânzare cu amănuntul, vânzare la bucată, data expirării, oportunitate de vânzări, a finaliza achiziția imobiliară, a vinde, a comercializa, a vinde, a comercializa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vente

vântos

(timp, vreme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vânzare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vente s'est déroulée comme prévu.
Vânzarea s-a derulat conform planului.

vânzare cu amănuntul, vânzarea en detail

nom féminin (commerce)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je travaille dans la vente.
Lucrez în vânzarea cu amănuntul.

vânzări

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Je ne suis pas très bon à la vente mais je peux diriger les gens.

încheiere

nom féminin (despre vânzări, tranzacții)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vente de notre maison se fera dans deux semaines.

vânzare

nom féminin (article vendu)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
– Combien de sculptures avons-nous vendues ? – Nous avons fait trois ventes aujourd'hui.
Câte sculpturi am vândut? Am făcut trei vânzări azi.

vânzări

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)

comerț ambulant

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vânzător

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ce modèle est l'un de nos produits phares.

vântos

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'était une journée venteuse et Lucy pensait qu'il y aurait des orages plus tard.

târg de vechituri

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mes vieilles fringues sont tout juste bonnes pour une braderie.

difuzare națională

(anglicisme) (jurnalism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzări en gros

(Commerce)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ils ont démarré dans le gros, mais depuis peu, ils ont ouvert une boutique de vente au détail.

punct de vânzare

(jargon) (economie)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

vânzare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La société a achevé la cession de ses parts.

de vânzare

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La société utilise une variété de méthodes de vente pour vendre ses produits.

indiferent de vreme

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !

în vânzare / la vânzare

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

licitație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Marion a plasat o ofertă pentru un scaun antic la licitație, dar, din păcate, nu l-a câștigat.

comercializare agresivă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

talent la vânzări

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vânzare de produse de patiserie

nom féminin

Sally et Marie ont fait des biscuits ensemble pour la vente de pâtisseries.

vânzare agresivă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vente agressive est une tactique conçue pour rapidement finaliser une vente.

medicament brevetat

nom masculin

Les charlatans ont traversé l'Ouest en vendant des médicaments sans ordonnance qui n'étaient bénéfiques pour rien d'autre que leurs portefeuilles.

chitanță

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzare cu plata în numerar

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

preț

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

medicamente disponibile fără rețetă

magazin

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Grâce à nos 16 points de vente, vous trouverez toujours un supermarché près de chez vous.

magazin

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nous avons un magasin de vente au détail dans le centre commercial et un autre discount à l'usine.

TVA

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Comme la taxe de vente de l'État de New York est plus élevée, nous sommes allés acheter notre réfrigérateur au New Jersey.

punct de vânzare

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Votre argument de vente principal : la qualité. Personne n'offre de meilleures voitures que nous.

preț de vânzare

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

campanie de vânzări neagresivă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

serviciul clienți

(par téléphone surtout)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

comandă prin poștă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

preț cu amănuntul

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Je ne paie jamais le prix de vente plein tarif parce que je sais marchander.

echipă de vânzări

nom féminin (jargon)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prezentare promoțională

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ses arguments de vente étaient tellement convaincants que j'ai acheté la voiture sans hésiter.

mâncare la pachet

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzări prin telefon

(: Substantiv feminin, forma de plural)

vânzare cu amănuntul

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai travaillé dans la vente au détail de nombreuses années.

termeni și condiții

nom féminin pluriel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Les conditions générales de vente sont souvent illisibles.

a lansa pe piață

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ils ont mis en vente leur maison il y a un an, mais ils ne l'ont pas encore vendue.

a face vânzare

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Un bon vendeur peut conclure une vente même si le client ne semble pas intéressé au premier abord.

a oferi spre vânzare

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je voudrais que vous mettiez en vente mes parts dans le projet, j'ai besoin de cet argent pour autre chose.

a oferi spre vânzare

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il a mis sa maison en vente parce qu'elle était trop petite pour sa famille.

de vânzare

locution adjectivale (prix) (preț)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le prix de vente de la voiture devrait être inférieur à celui indiqué sur l'étiquette.

disponibil fără rețetă

(médicament) (medicamente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bazar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cesiune

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzare la preț redus

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

magazin

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les fabricants de vêtements ont des magasins dans plusieurs pays.
Firmele moderne de îmbrăcăminte au magazine în multe țări.

terminal de plată portabil (or: mobil)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

autorizat

(établissement) (să vândă alcool)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a scoate pe piață

verbe transitif

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
L'agent immobilier a mis la maison en vente à 150 000$ (or: au prix de 15 000$).

vânzare cu amănuntul, vânzare la bucată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

data expirării

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

oportunitate de vânzări

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a finaliza achiziția imobiliară

locution verbale (Immobilier)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a vinde, a comercializa

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a vinde, a comercializa

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ils commercialisent des jeux vidéo.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vente în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.