Ce înseamnă ridden în Engleză?

Care este sensul cuvântului ridden în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ridden în Engleză.

Cuvântul ridden din Engleză înseamnă doborât de boală, a merge pe bicicletă, a călători, a călări, a duce cu mașina, tiribombă, călătorie, mașină, a se ridica, a merge cu (abutobuzul, trenul, etc.), a se sprinini, a pluti, a merge, a merge în cârca, a călări, a copleși, a sâcâi, a parcurge, a lua în cârcă, a călări, a face surfing pe creasta valului, pus la pat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ridden

doborât de boală

adjective (afflicted)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a merge pe bicicletă

transitive verb (travel by: bicycle, motorbike)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He rides his bike to school every day.
El merge pe bicicletă la școală în fiecare zi.

a călători

transitive verb (travel by: bus, car, etc. as passenger)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I ride the bus into work every day.
Eu merg cu autobuzul la serviciu în fiecare zi.

a călări

intransitive verb (go on horseback)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She loves to ride and has her own horse.
Îi place să călărească, are propriul ei cal.

a duce cu mașina

noun (US, informal (transport: lift in a vehicle) (în expresie)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Thanks for the ride! I'd never have made it here on time without it.
Mulțumesc că m-ai dus cu mașina. Nu aș fi ajuns la timp dacă nu erai tu.

tiribombă

noun (fairground attraction) (parc de distracții)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Ferris wheel is my favourite ride at the park.
Roata Ferris este una dintre tiribombele mele preferate din parcul de distracții.

călătorie

noun (informal (trip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It was an enjoyable ride through the mountains of West Virginia.
A fost o excursie plăcută în munții Virginiei de vest.

mașină

noun (US, slang (car, truck)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Man, you have a nice ride! When did you get that car?
Omule, ce mașină ți-ai tras! Când ți-ai cumpărat-o?

a se ridica

intransitive verb (clothing: shift upwards) (haine)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
His pants tend to ride on his hips.
Pantalonii i se ridicau în sus pe șolduri.

a merge cu (abutobuzul, trenul, etc.)

intransitive verb (travel by vehicle)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We rode for 50 miles but then the car broke down.
Am mers 80 km, dar apoi mașina s-a stricat.

a se sprinini

intransitive verb (be supported or carried)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The conveyor belt rides on a series of rollers.
Banda transportoare se sprijină pe un ansamblu de rotițe.

a pluti

intransitive verb (lie at anchor)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
There was a fishing boat riding in the bay.
O barcă de pescuit plutea în golf.

a merge

intransitive verb (automobile: perform) (mașini)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This new car rides so smoothly!
Mașina cea nouă merge așa de lin.

a merge în cârca

(be carried)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
His son likes to ride on his shoulders.
Copilului îi plăcea să meargă în cârca tatălui.

a călări

transitive verb (go on horseback)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The girls love to ride horses.
Fetelor le place să călărească caii.

a copleși

transitive verb (fill, overwhelm: with an emotion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He was ridden with anxiety about his exams.
Era copleșit de teamă din cauza examenului.

a sâcâi

transitive verb (US, informal, figurative (harass)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She kept riding him to get him to follow the rules.
Îl tot bătea la cap ca să-l determine să respecte regulile.

a parcurge

transitive verb (travel, traverse: distance)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We rode 30 km today on our bikes.
Azi am parcurs 30 km cu bicicleta.

a lua în cârcă

transitive verb (carry)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I ride my son on my shoulders.
L-au luat pe băiat în cârcă.

a călări

transitive verb (be jockey for)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The jockey was riding the favourite horse.
Jocheul călărea calul său favorit.

a face surfing pe creasta valului

transitive verb (be carried on: water, a wave)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The surfer rode the wave.
Făcea surfing pe creasta valului.

pus la pat

adjective (confined to bed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My mother is bedridden with severe arthritis.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ridden în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.