Ce înseamnă proposition în Franceză?

Care este sensul cuvântului proposition în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați proposition în Franceză.

Cuvântul proposition din Franceză înseamnă propunere, propoziție, numire, afirmație, propunere, sugestie, ofertă, propunere, ofertă, ofertă, poate, contra-ofertă, contraofertă, contrapropunere, se pare, act de credință, propoziție adverbială, ofertă finală, propoziție relativă, propoziție subordonată, a arăta, a părea, a nu scăpa din ochi, oricât de mult, atribut, în ziua de după ce, proiect de lege. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului proposition

propunere

(offre écrite)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous vous apporterons une proposition détaillée demain.
Îți vom trimite mâine un plan cu toate detaliile.

propoziție

nom féminin (Grammaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les phrases composées comprennent au moins deux propositions indépendantes.
Propozițiile compuse conțin două sau mai multe clauze independente.

numire

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le candidat accepta la proposition de représenter son parti.

afirmație

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Afin de prouver ou de réfuter la proposition « tous les êtres humains sont libres », il faut d'abord s'entendre sur la signification de « libre ».

propunere

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Laura a accepté l'offre d'emploi de Karen.

sugestie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion.

ofertă

(propunere)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ar trebui să accepți oferta lui de a te ajuta să-ți găsești de lucru.

propunere

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ofertă

nom féminin (d'argent) (propunere finaciară)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur.
Oferta de cinci mii de lire pentru mașină a fost respinsă de vânzător.

ofertă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'offre d'actions de cette entreprise suscite beaucoup d'intérêt auprès des investisseurs.

poate

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
Poate că nu-i vom putea convinge niciodată.

contra-ofertă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

contraofertă

nom féminin

Les vendeurs ont accepté notre contre-proposition pour leur maison.

contrapropunere

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Qu'importe ce que nous proposerons puisque de toute façon, ils reviendront avec une contre-proposition.

se pare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

act de credință

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Planter des bulbes en automne est une preuve qu'on croit que le printemps va arriver.

propoziție adverbială

nom féminin (Grammaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ofertă finală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

propoziție relativă

nom féminin (Grammaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une longue proposition relative devrait être encadrée par des virgules.

propoziție subordonată

nom féminin (Grammaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a arăta, a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Elle a l'air fatiguée mais je n'en suis pas sûre.
Ea arată a fi obosită, dar nu sunt sigur.

a nu scăpa din ochi

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Regarde si tu vois une place de parking.

oricât de mult

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

atribut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în ziua de după ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Le jour après leur rupture (or: Le lendemain de leur rupture), elle a rencontré quelqu'un d'autre.

proiect de lege

(legislație)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.
Proiectul de lege a fost aprobat de Congres și va ajunge în fața Președintelui.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui proposition în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.