Ce înseamnă malgré în Franceză?

Care este sensul cuvântului malgré în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați malgré în Franceză.

Cuvântul malgré din Franceză înseamnă în ciuda, în ciuda, în ciuda, în pofida, în ciuda, indiferent de, în ciuda, în pofida, în ciuda, în ciuda, inconștient (de), nedoritor, șovăielnic, inevitabil, în ciuda tuturor, în ciuda faptului că, cu toate astea, în ciuda acestui lucru, în ciuda acestui fapt, chiar și așa, chiar dacă, totuși, cu toate acestea, oricât de mult, totuși, chiar dacă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului malgré

în ciuda

préposition

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Malgré tout mon travail, j'ai quand même raté l'examen. Je suis arrivé à l'heure malgré la grève du métro.
Deși am învățat, tot am picat examenul.

în ciuda

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Malgré toutes les difficultés, Marie a continué ses études.

în ciuda, în pofida

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Malgré la nouvelle loi sur les soins de santé, Peter n'a pas souscrit à une assurance parce qu'il ne pensait pas tomber malade.

în ciuda

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Malgré le comportement de Steve, je l'aime encore.

indiferent de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Il a continué à travailler malgré (or: en dépit de) sa maladie.

în ciuda, în pofida

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Malgré sa vantardise, c'était un peureux.

în ciuda

préposition

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Malgré ses remarques continuelles, c'est une épouse exemplaire.
Deși e cicălitoare, rămâne o soție grozavă.

în ciuda

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Malgré tous ses problèmes, elle reste optimiste.

inconștient (de)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mon cousin fut l'acheteur involontaire (or: malgré lui) d'une antiquité volée.

nedoritor, șovăielnic

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le juge a forcé le témoin réticent à se présenter au tribunal pour témoigner.

inevitabil

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în ciuda tuturor

Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

în ciuda faptului că

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

cu toate astea

locution adverbiale

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Même si Davina s'en fiche, il faudrait quand même lui demander avant d'emprunter son vélo.

în ciuda acestui lucru

locution adverbiale

C'est un vaurien et un bon à rien mais elle l'aimait malgré tout.

în ciuda acestui fapt

locution adverbiale

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

chiar și așa

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.

chiar dacă

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

totuși

locution adverbiale

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter malgré tout.

cu toate acestea

oricât de mult

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

totuși

conjonction

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner ; pourtant (or: malgré cela), il n'avait pas faim.
Nu luase micul dejun, și totuși nu-i era foame.

chiar dacă

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Malgré le fait qu'un diplôme de lettres avait peu de chance de lui permettre de décrocher un emploi bien payé, Tom a décidé de continuer dans cette voie car c'était plus important que l'argent.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui malgré în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.