Ce înseamnă fuss în Engleză?

Care este sensul cuvântului fuss în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fuss în Engleză.

Cuvântul fuss din Engleză înseamnă caz, zarvă, agitație, a se agita, a se agita, a se plânge (de), a cocoloși, a face mofturi, a se plânge, a face mult zgomot pentru nimic, a face vâlvă, a admira, fără fițe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fuss

caz

noun (uncountable (concern, attention)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I didn't like that film at all; I can't see what all the fuss was about.
Nu mi-a plăcut filmul ăla deloc, nu înțeleg de ce s-a făcut atâta caz pe seama lui.

zarvă

noun (always singular (complaints)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There was a fuss about the bill when the diners saw they had been charged for drinks they hadn't ordered.
S-a iscat zarvă când mesenii au observat că li se încărcase nota de plată cu băuturi pe care nu le comandaseră.

agitație

noun (uncountable (difficulty)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Getting everything organized for the family holiday was a lot of fuss, but Janet managed to do it in the end.
Organizarea vacanței cu familia a însemnat multă agitație, dar Janet a reușit să ducă totul la bun sfârșit.

a se agita

noun (big event)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Dan didn't like it when people create a big fuss about his birthday.
Lui Dan nu îi place când se agită lumea prea tare pentru ziua lui.

a se agita

intransitive verb (baby, child: be fretful)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Erin got only an hour of sleep before the baby began to fuss.

a se plânge (de)

intransitive verb (informal (complain, be a nuisance)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time.

a cocoloși

phrasal verb, transitive, inseparable (be overly attentive to) (un copil)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The little boy's mother fussed over him when he hurt himself.

a face mofturi

transitive verb (fret trivially about)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Don't fuss over things that you can't control.

a se plânge

(informal (complain about [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
A client was making a fuss at the teller's counter.

a face mult zgomot pentru nimic

(informal (fret over trivial things)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
You've met George Clooney, so what? No need to make a fuss about it!

a face vâlvă

verbal expression (informal (pay a lot of attention to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.

a admira

verbal expression (informal (show great admiration for)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.

fără fițe

adverb (informal (in straightforward way)

And then, without any fuss, he grabbed the document and signed it.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fuss în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu fuss

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.