Ce înseamnă flanc în Franceză?
Care este sensul cuvântului flanc în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați flanc în Franceză.
Cuvântul flanc din Franceză înseamnă coaste, flanc, parte, parte, pantă, flanc, a apăra flancurile, leneș, puturos, persoană evazivă, bolnav la pat, coastă, versant, flanc, burtă de porc, de pe coasta dealului, de pe versant, expus criticii, a chiuli, a se fofila, din lateral, flanc drept, trântor, apărătoare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului flanc
coastenom masculin (Anatomie) (corp) (: Substantiv feminin, forma de plural) Le chasseur a touché le cerf au flanc. Vânătorul a împușcat căprioara în coaste. |
flancnom masculin (Militaire) (armată) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La cavalerie attaqua l'ennemi par le flanc. Cavaleria a lovit flancul inamicului. |
partenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Du lierre a grimpé sur le flanc de l'immeuble. Iedera a crescut în sus pe o parte a clădirii. |
parte(du corps) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) J'ai mal au côté. Je me demande pourquoi. Mă doare într-o parte. Ce o fi? |
pantănom masculin (colline : pente) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'eau dévalait le flanc de la colline et se jetait dans le ruisseau. Apa curgea la vale, înspre râu. |
flancnom masculin (Géologie : côté d'un pli) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Les flancs de la faille étaient symétriques. |
a apăra flancurileverbe transitif (Militaire) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Le gros du régiment retenait leur ennemi tandis qu'un groupe plus petit les contournait par le flanc. Corpul principal al armatei atacă inamicul în timp ce un grup mai mic apăra flancurile. |
leneș, puturos(familier) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Jake ne participe pas aux tâches ménagères ; il est fainéant (or: flemmard) ! |
persoană evazivănom masculin (familier) (în discuții) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
bolnav la patlocution adjectivale (familier) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La grippe m'a mise sur le flanc pour une semaine et je n'ai pas pu aller bosser. |
coastănom masculin (de deal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le fermier laboura le flanc de coteau pour préparer la plantation de ses cultures. |
versantnom masculin (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
flancnom masculin (la anvelope) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
burtă de porc
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de pe coasta dealuluilocution adverbiale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
de pe versantlocution adjectivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
expus criticiilocution verbale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Si les célébrités parlent de leur vie privée à la télé, ils prêtent le flanc à la critique dans les journaux. |
a chiulilocution verbale (familier) (la locul de muncă) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Deux vendeurs ont tiré au flanc aujourd'hui, raison pour laquelle nous manquons de personnel. |
a se fofilalocution verbale (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
din lateral
|
flanc dreptnom masculin (Militaire) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Notre flanc droit vint encercler l'ennemi. Flancul nostru drept l-a încercuit pe dușman. |
trântor
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Tim est un vrai fainéant ; je lui ai demandé de faire ce travail il y a des heures et il ne l'a toujours pas terminé. |
apărătoarenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Les flancs de raccordement au niveau des tranches des dés aident à éviter une usure trop visible. |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui flanc în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu flanc
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.