Ce înseamnă combat în Franceză?

Care este sensul cuvântului combat în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați combat în Franceză.

Cuvântul combat din Franceză înseamnă luptă, luptă, luptă, război, meci de box, luptă, luptă, bătălie, a combate, a se lupta, a (se) lupta, a tăia răul de la rădăcină, a se lupta, a se lupta, a se lupta, luptă cu pumnii, bătaie, tanc, gata de luptă, mort în luptă, dispărut în misiune, gata de luptă, sport de contact, bătaie de câini, cocoș de lupte, avion / elicopter de luptă, de capă și spadă, uniformă militară, luptă de cocoși, beligeranță, drug de lemn, luptă piept la piept, luptă aeriană, conflict armat, meci de box, elicopter de luptă, bătălie terestră, bătălie navală, gaz toxic, zonă de război, meci de wrestling, avion de luptă, a face pătrat, a fi gata de atac, în acțiune, meci scurt, luptă aeriană, cei care au căzut pe câmpul de luptă, a se angaja, a se implica în. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului combat

luptă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La médaille est décernée pour blessure au combat.

luptă

nom masculin (de boxe) (box)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sur deux cents combats, le boxeur n'avait perdu que dix fois.
Din două sute de lupte, boxerul a pierdut doar de zece ori.

luptă

nom masculin (Militaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le premier combat de l'escadron était terrifiant pour les nouvelles recrues.
Prima luptă a detașamentului a fost înfiorătoare pentru noii recruți.

război

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Des combats ont éclaté à la frontière.
De-a lungul graniței izbucnise un conflict armat.

meci de box

nom masculin (Boxe)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ali et Frazier se sont affrontés dans le combat du siècle en 1971.
Ali și Frazer au jucat meciul de box al secolului în anul 1971.

luptă

(figuré) (social)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée.
Lupta femeilor pentru drepturi egale cu ale bărbaților continuă.

luptă, bătălie

(figuré) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gérer mes troubles bipolaires est une lutte (or: bataille) au quotidien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lupta congresmanilor cu privire la buget a durat ani întregi.

a combate

verbe transitif

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nous combattons l'opposition de médias hostiles.

a se lupta

(armată)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ils ont commencé à combattre à l'aube et la bataille a duré toute la journée.
Au început să se lupte în zori și lupta a durat toată ziua.

a (se) lupta

verbe transitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ils ont combattu l'ennemi pendant deux semaines.
S-au luptat cu dușmanul timp de două săptămâni.

a tăia răul de la rădăcină

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir de soigner le mal à la racine chez ses élèves.

a se lupta

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ils se sont battus pendant deux semaines et ont détruit une bonne partie de la ville.
S-au războit două săptămâni și au distrus mare parte din oraș.

a se lupta

(Militaire)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.
Au ținut piept dușmanului cu vitejie.

a se lupta

(une maladie)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.
A rezistat cancerului timp de șapte ani înainte de a fi răpus de boală.

luptă cu pumnii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bătaie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tanc

(anglicisme)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La ville était entourée de tanks.

gata de luptă

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mort în luptă

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

dispărut în misiune

(soldat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

gata de luptă

adjectif

sport de contact

nom masculin (lupte)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les sports de combat sont populaires auprès des adolescents.

bătaie de câini

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cocoș de lupte

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

avion / elicopter de luptă

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de capă și spadă

nom masculin (film)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

uniformă militară

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le soldat s'est mis en tenue de combat pour partir se battre.

luptă de cocoși

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

beligeranță

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

drug de lemn

(în Evul Mediu)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

luptă piept la piept

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les arts martiaux vous apprendront le combat rapproché.

luptă aeriană

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conflict armat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

meci de box

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Regarder un match (or: combat) de boxe à la télévision n'est pas comparable au fait de le voir en vrai.

elicopter de luptă

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bătălie terestră

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous étions bien formés au combat terrestre mais nous n'étions absolument pas préparés à la puissance aérienne de l'ennemi.

bătălie navală

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les batailles de Nelson font partie des classiques du combat naval.

gaz toxic

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

zonă de război

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Croix Rouge a évacué tous les civils de la zone de combat.

meci de wrestling

nom masculin (sport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

avion de luptă

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a face pătrat

(boxeurs)

Les boxeurs se sont mis en garde avant que l'arbitre ne siffle.

a fi gata de atac

nom masculin (armată)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

în acțiune

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ce monument commémore les morts au combat de la seconde guerre mondiale.

meci scurt

nom masculin (Boxe) (box)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mon coach m'a prévu deux combats d'entraînement pour cette après-midi.

luptă aeriană

nom masculin (între 2 avioane de luptă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cei care au căzut pe câmpul de luptă

nom masculin pluriel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le cimetière comprenait des tombes pour chacun des hommes morts au combat et pour chacun des disparus.

a se angaja

locution verbale (Militaire) (luptă militară)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.
Armata s-a angajat în luptă cu inamicul.

a se implica în

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui combat în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.