O que significa us em Inglês?
Qual é o significado da palavra us em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar us em Inglês.
A palavra us em Inglês significa nos, nós, nós, nós, EUA, com a cor de, às dúzias, uma gota de água no oceano, a um passo de, a corda no pescoço, quinze para, quinze para, em direção contrária, em sentido oposto, de circunferência, às claras, às claras, acima mencionado, condensação, condensação, redução, distraído, desatento, aéreo, acomodações, acomodação, equipar, equipar com, acessório, equipamento militar, acetaminofeno, paracetamol, centro administrativo, divulgar, fazer campanha para, anunciar, anunciar, divulgar, divulgado, campanha publicitária, enxó, envelhecimento, em envelhecimento, aeródromo, aerofólio, avião, alarme, albatroz, em toda parte, para todos, em todos os aspectos, ao redor, versátil, polivalente, abrangente, farinha de trigo, garra jacaré, alumínio, de alumínio, papel-alumínio, hidróxido de alumínio, amebiano, ameboide, amenorreia, ameba, entre nós, entre nós, anfiteatro, anfiteatro, analgesia, analógico, análogo, cabo analógico, analisar, analisar, analisar, cão de lareira, anemia, anêmico, anêmico, anestesia, anestesia, anestesiologista, anestesiologia, anestético, anestésico, anestético, anestésico, anestesista, ato de anestesiar, anestesiar, anestesiar, anestesiar, anestesiante, antienvelhecimento, anti-apartheid, antibalístico, antitumoral, enfim, enfim, em qualquer outro lugar, apneia, amedrontar, aterrorizar, tribunal de apelação, apendicectomia, torta crocante de maçã, purê de maçã, humor aquoso, latada, treliça, arqueológico, arqueólogo, arqueologia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra us
nospronoun (direct object) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) He sprayed us with water while he was washing the car. Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro. |
nóspronoun (we: indirect object) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) He is going to give us thirty dollars for doing the job. Ele nos vai dar trinta dólares pelo trabalho. |
nóspronoun (before gerund) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) She doesn't want us smoking in the house. Ela não quer que nós fumemos na casa. |
nóspronoun (slang (me) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Give us a hand with this, will you? I can't lift it on my own. Dê-nos uma mão com isso, sim? Eu não posso levantá-lo sozinho. |
EUAnoun (initialism (United States) (abreviatura, Estados Unidos da América) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
com a cor deadjective (colored a certain way) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
às dúziasadjective (figurative, informal (common) (muito comum) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen. |
uma gota de água no oceanonoun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people. |
a um passo deexpression (figurative (very close) (pertíssimo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The house that I bought was a hair's breadth away from the sea. |
a corda no pescoçoexpression (figurative (burden: mental or emotional) (figurado, momento de dificuldade) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
quinze paraexpression (15 minutes before the hour) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course. Te encontro às quinze para uma... da tarde, claro. |
quinze paraexpression (informal (15 minutes before the hour) (maneira de informar as horas) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
em direção contrária, em sentido opostoadverb (in the opposing direction) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) He whirled about and saw that his girlfriend was behind him. João se virou para olhar em direção contrária e viu que a sua namorada estava atrás dele. |
de circunferênciaadverb (in circumference) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The lake is approximately three miles about. O lago tem cerca de quatro kilômetros de circunferência. |
às clarasadjective (figurative (honest) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) He likes to keep his business dealings aboveboard. Ele gosta de fazer negócios abertamente. |
às clarasadverb (figurative (honestly) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Be assured, I always operate aboveboard. Pode ter certeza que eu só trabalho às claras. |
acima mencionadoadjective (formal, written (cited previously) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month. |
condensaçãonoun (condensing written work) (ato de resumir um escrito, livro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
condensaçãonoun (writing: condensed version) (versão condensada de escrito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
reduçãonoun (lessening, limitation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The working group is trying to come up with an abridgement of the process. O grupo de trabalho está tentando fazer uma redução do processo. |
distraído, desatento, aéreoadjective (forgetful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He's so absentminded that he forgot his own birthday! |
acomodaçõesnoun (hotel room) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) What's the accommodation like at the resort? Como são as acomodações no resort? |
acomodaçãonoun (lodging) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) What kind of accommodation is available in the mountains? Que tipo de acomodação está disponível nas montanhas? |
equipartransitive verb (usually passive (military: equip) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
equipar com(equip or furnish) |
acessórioplural noun (accessories) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
equipamento militarplural noun (military equipment) |
acetaminofeno, paracetamolnoun (drug used for pain relief) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
centro administrativonoun (county: main town) |
divulgarintransitive verb (promote) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) If you want to attract customers, social media is a great way to advertise. |
fazer campanha para(solicit via advertisement) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Linda was struggling to pay her mortgage, so she decided to advertise for a lodger. |
anunciartransitive verb (product: promote) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Companies often use celebrities to advertise their products. |
anunciartransitive verb (publicize) (publicar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The company advertised the job vacancy in the local paper. |
divulgartransitive verb (fact: make known) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vera did not advertise the fact that she was ill, so her death came as a shock to everyone. |
divulgadoadjective (brought to public notice, promoted) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The advertised sale brought many shoppers to the mall. |
campanha publicitárianoun (marketing: promotion) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The company is planning an advertising campaign for the new product. |
enxónoun (wood tool) (carpintaria, tanoaria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
envelhecimentonoun (process of getting old) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aging is something that no one can run away from. O envelhecimento é algo de que ninguém consegue fugir. |
em envelhecimentoadjective (growing old) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) They are offering more training courses as part of their effort to replace an ageing workforce. Eles estão oferecendo mais treinamentos como parte do esforço para substituir uma força de trabalho em envelhecimento. |
aeródromonoun (type of airport) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
aerofólionoun (aircraft: wing flap to give lift) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
aviãonoun (aircraft) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The passengers boarded the airplane in an orderly manner. Os passageiros embarcaram no avião de maneira organizada. |
alarmenoun (figurative (warning, caution) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) George's late arrival for our first date should have set off alarm bells that he's not a punctual person. |
albatroznoun (golf score: 3 under par) (golfe: 3 abaixo do par) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I hit my first-ever albatross today! |
em toda parteadverb (everywhere) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Prices have increased all around. Os preços aumentaram em todos os lugares. |
para todosadverb (informal (for everyone) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Joe called for drinks all around to celebrate his good news. Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas. |
em todos os aspectosadverb (in all aspects) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) This is a better solution all round. Essa é uma solução melhor em todos os aspectos. |
ao redorpreposition (surrounding) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen. David olhou ao redor, mas Eleanor não estava à vista. |
versátil, polivalenteadjective (versatile, multi-skilled) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Joe has developed into an all-around player for the basketball team. Joe se tornou um jogador versátil para o time de basquete. |
abrangenteadjective (comprehensive, overall) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The school aims to provide an all-around education for its students. A escola tem como objetivo fornecer uma educação abrangente para os estudantes. |
farinha de trigonoun (wheat flour) All-purpose flour is great for cookies, but doesn't have enough gluten for bread. Farinha de trigo é ótima para biscoitos, mas não tem glúten suficiente para pães. |
garra jacarénoun (clamp in electrical circuit) (elétrica) |
alumínionoun (lightweight metal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aluminum is used to make kitchen foil because it can withstand heat. |
de alumínionoun as adjective (made of aluminum) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Aluminum cans are recyclable. |
papel-alumínionoun (silver paper) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We wrapped up our food with aluminum foil. |
hidróxido de alumínionoun (chemical compound) Aluminum hydroxide is the active ingredient in many antiperspirant deodorants. |
amebianoadjective (relating to an amoeba) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ameboideadjective (ameba-like) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
amenorreianoun (lack of menstruation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
amebanoun (single-celled life form) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) An amoeba reproduces by splitting into two. |
entre nósadverb (in our midst) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) We laughed at the children running among us at the park. There are enemies among us. |
entre nósadverb (in our company or group) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The secret was kept among us. |
anfiteatronoun (open-air arena) (ao ar livre) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Many plays were performed in this ancient Roman amphitheater. |
anfiteatronoun (indoor auditorium) (auditório interno) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
analgesianoun (pain relief) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
analógicoadjective (not digital) (não digital) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
análogonoun ([sth] comparable) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cabo analógiconoun (cable: non-digital data) This computer has a modem, allowing it to send data over an analog line. O computador tem um modem, que permite que se enviem dados por um cabo analógico. |
analisartransitive verb (study closely) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The students have to analyse a passage from Shakespeare for their exam. Os alunos têm de analisar uma passagem de Shakespeare para o teste. |
analisartransitive verb (investigate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Investigators tried to analyze the cause of the accident. Os investigadores tentaram analisar a causa do acidente. |
analisartransitive verb (informal, abbreviation (psychoanalyze) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The therapist analyzed her patient. A terapeuta analisou sua paciente. |
cão de lareiranoun (log rest in a fireplace) (peça de mobiliário) |
anemianoun (lack of red blood cells) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ellen was feeling tired and dizzy, so she went to the doctor, who told her she was suffering from anemia. |
anêmicoadjective (suffering from anaemia) (sofrendo de anemia) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
anêmicoadjective (figurative (feeble) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
anestesianoun ([sth] that numbs feeling) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The right side of Lauren's face was completely numbed by the anesthesia administered by her dentist. |
anestesianoun ([sth] that induces unconsciousness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I awoke from the anaesthesia feeling confused. |
anestesiologistanoun ([sb] who administers anaesthetic) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
anestesiologianoun (medicine: giving anaesthetics) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
anestético, anestésiconoun (drug: numbs pain) (droga) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In the middle ages, surgery was performed without an anesthetic. |
anestético, anestésicoadjective (numbing pain) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Oil of cloves has an anesthetic effect when applied to the gums. |
anestesistanoun ([sb] who administers anaesthetic) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
ato de anestesiarnoun (giving of an anaesthetic) |
anestesiartransitive verb (patient: put to sleep) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The operation required that she be anaesthetized. A cirurgia requer que ela seja anestesiada. |
anestesiartransitive verb (body part: make numb) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This injection will anaesthetize the area around the tooth. A injeção irá anestesiar a área ao redor do dente. |
anestesiartransitive verb (figurative (desensitize to emotion) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
anestesianteadjective (injection, effect: numbing) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
antienvelhecimentoadjective (reduces signs of age) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The best anti-aging treatment is a good night's sleep. |
anti-apartheidadjective (against racial segregation) (histórico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nelson Mandela was a leading figure in the anti-apartheid movement. |
antibalísticoadjective (counters missiles) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
antitumoraladjective (fighting tumors) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
enfimadverb (informal (resuming previous topic) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Anyway, we eventually found a place to eat. Enfim, nós acabamos achando um lugar para comer. |
enfimadverb (signalling change of topic) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Anyway, I have to leave now. Enfim, tenho que ir agora. |
em qualquer outro lugarnoun (any other place) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I'd rather be anywhere else right now. |
apneianoun (medicine: temporarily not breathing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The baby, who was born prematurely, suffered from apnea. |
amedrontar, aterrorizartransitive verb (often passive (shock, horrify) (horrorizar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Your recent bad behavior appalls me. |
tribunal de apelaçãonoun (law: court of appeal) The appellate court refused to overturn Marion's murder conviction. |
apendicectomianoun (surgery to remove appendix) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
torta crocante de maçãnoun (baked apple dessert) I prefer apple crisp to apple pie because I really don't care for pastry crusts. Eu prefiro torta crocante de maçã a torta comum, porque eu não ligo para massa folheada. |
purê de maçãnoun (sweetened stewed apples) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Roast pork is traditionally served with applesauce. |
humor aquosonoun (fluid in eye) (olho) Aqueous humour is the fluid which helps the lens of the eye maintain its shape. |
latada, treliçanoun (structure that supports plants) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There were lime trees growing over the arbor. |
arqueológicoadjective (relating to archeology) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The archeological dig has unearthed a number of treasures from the Roman era. |
arqueólogonoun (person who studies historical ruins) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A team of archeologists uncovered the ruins of a Mayan city. |
arqueologianoun (study of historical ruins) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Archeology is a slow process but it is far from boring. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de us em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de us
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.