O que significa tangle em Inglês?

Qual é o significado da palavra tangle em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tangle em Inglês.

A palavra tangle em Inglês significa emaranhamento, emaranhado, enrascada, emaranhar, enrolar, confusão, emaranhado, enroscar-se, entrelaçar, amarrar em, embolar, embolar, misturar-se com algo ou alguém, envolver-se com algo ou alguém, se altercar com alguém. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tangle

emaranhamento

noun (wires, cables) (fios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a tangle of cables behind the TV.
Havia um emaranhamento de cabos atrás da TV.

emaranhado

noun (hair) (cabelo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen's hair had got in a tangle and it took her ages to brush it out.
O cabelo de Karen ficou emaranhado e levou muito tempo para ela penteá-lo.

enrascada

noun (figurative (confused situation) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jane had got herself in a tangle and couldn't see a way out.
Jane se meteu numa enrascada e não via uma saída.

emaranhar

intransitive verb (wires, cables) (fios)

The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out.
Os fios se emaranharam e Mark levou muito tempo para separá-los.

enrolar

intransitive verb (hair)

Steve's hair tangled in the wind.
O cabelo de Steve enrolou no vento.

confusão

noun (confused mass of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When Maggie walked in on her husband with another woman, all she saw at first was a tangle of limbs.
Quando Maggie surpreendeu seu marido com outra mulher, tudo que ela podia ver primeiramente era uma confusão de membros.

emaranhado

noun (figurative (jumble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a tangle of clothes lying on the teenager's bedroom floor.
Havia um emaranhado de roupas no chão do quarto do adolescente.

enroscar-se

intransitive verb (colloquial (argue) (figurado, coloquial)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The two colleagues didn't get on and often tangled.
Os dois colegas não se davam bem e frequentemente se enroscavam.

entrelaçar

transitive verb (weave together)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amarrar em

(trap)

embolar

phrasal verb, intransitive (become knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)

The wires tangled up all the time.

embolar

phrasal verb, transitive, separable (make knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)

I tangled up the wool to annoy my mother.

misturar-se com algo ou alguém, envolver-se com algo ou alguém

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (get involved with) (informal, figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You don't want to tangle with the Mafia: it could get you killed.

se altercar com alguém

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (argue or fight with) (informal, figurado: discutir, brigar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He was so drunk he tangled with the policeman who was arresting him.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tangle em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.