O que significa sauvetage em Francês?

Qual é o significado da palavra sauvetage em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sauvetage em Francês.

A palavra sauvetage em Francês significa resgate, salvamento, salvamento, salvação, libertação, salvação, de resgate, salva-vidas, escaler, colete salva-vidas, bailout, colete salva-vidas, boia salva-vidas, salvamento aeronaval, colete salva-vidas, colete salva-vidas, bote salva-vidas, salva-vidas, bóia de salvamento, barco salva-vidas, saída de emergência, de vida ou morte, balsa salva-vidas, colete salva-vidas, de resgate. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sauvetage

resgate

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O resgate foi extremamente difícil em virtude das condições climáticas perigosas.

salvamento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

salvamento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les investisseurs étaient soulagés par le sauvetage de leurs marchandises du navire.

salvação

nom masculin (Base-ball)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pour son dixième sauvetage de la saison, le lanceur de relève a empêché l'équipe adverse de marquer le moindre point ces trois dernières manches.
O lançador substituto fez três entradas sem pontuar para sua décima salvação da temporada.

libertação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cet ancien détenu des terroristes n'arrête pas de faire des cauchemars depuis sa libération.
Ele tem pesadelos terríveis desde sua libertação dos terroristas.

salvação

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je dois mon salut (or: sauvetage) à la bravoure de ce jeune homme près de moi.

de resgate

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
L'équipe de secours (or: de sauvetage) est descendue le long de la façade de la falaise pour atteindre la victime de l'accident.

salva-vidas

nom féminin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

escaler

(barco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pêcheur se rendit avec son canot pneumatique sur le lac pour aller pêcher du poisson-chat.

colete salva-vidas

nom masculin

bailout

(injeção de liquidez, estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le corps législatif a voté un renflouage (or: renflouement) de l'industrie bancaire en faillite.

colete salva-vidas

nom féminin

boia salva-vidas

nom féminin

salvamento aeronaval

nom masculin

colete salva-vidas

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certains membres de l'équipage ne portaient pas de gilet de sauvetage. Quand le bateau a heurté les rochers, on nous a dit de mettre nos gilets de sauvetage.

colete salva-vidas

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sur un bateau, il doit y avoir suffisamment de gilets de sauvetage pour tous les passagers. Les règlements de navigation imposent le port du gilet de sauvetage à bord d'un bateau de pêche.

bote salva-vidas

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

salva-vidas

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bóia de salvamento

nom féminin

Un des passagers a lancé par-dessus bord une bouée de sauvetage à la femme.

barco salva-vidas

nom masculin (para operações de resgate)

saída de emergência

de vida ou morte

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Durante anos, Keith trabalhou em uma equipe emergencial salva-vidas de pilotos de helicóptero.

balsa salva-vidas

nom masculin

Le bateau est équipé de petits canots de sauvetages en cas d'urgence.

colete salva-vidas

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tout le monde doit avoir mis son gilet de sauvetage avant qu'on démarre.
Todos devem vestir os coletes salva-vidas antes de partirmos.

de resgate

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les équipes de sauvetage prévoient de commencer à plonger vers l'épave plus tard aujourd'hui.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sauvetage em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.